1.
वेदोत्पत्त्यध्यायः
Origin of Ayurveda
2.
शिष्योपनयनीयाध्यायः
Initiation of the pupil
3.
अध्ययनसंप्रदानीयाध्यायः
Classification of Ayurveda
4.
प्रभाषणीयाध्यायः
General explanations
5.
अग्रोपहरणीयाध्यायः
Preliminary measures
6.
ऋतुचर्याध्यायः
Different seasons of the year
7.
यन्त्रविध्यध्यायः
Surgical appliances
8.
शस्त्रावचारणीयाध्यायः
Surgical instruments
9.
योग्यासूत्रीयाध्यायः
Practical surgical instructions
10.
विशिखानुप्रवेशनीयाध्यायः
Qualifications of a physician
11.
क्षारपाकविध्यध्यायः
Alkaline cautery
12.
अग्निकर्मविध्यध्यायः
Thermal cautery
13.
जलौकावचारणीयाध्यायः
Usage of leeches
14.
शोणितवर्णनीयाध्यायः
Description of blood
15.
दोषधातुमलक्षयवृद्धिविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of doshas
16.
कर्णव्यधबन्धविध्यध्यायः
Puncturing and Bandaging the ear
17.
आमपक्वैषणीयाध्यायः
Features of unripe and ripe swelling
18.
व्रणालेपनबन्धविध्यध्यायः
Poulticing and bandaging of wounds
19.
व्रणितोपासनीयाध्यायः
Care of the wounded
20.
हिताहितीयाध्यायः
Suitable and unsuitables for health
21.
व्रणप्रश्नाध्यायः
Questions concerning wounds
22.
व्रणास्रावविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of exudates of wounds
23.
कृत्याकृत्यविध्यध्यायः
Prognosis of wounds
24.
व्याधिसमुद्देशीयाध्यायः
Knowledge of diseases
25.
अष्टविधशस्त्रकर्मीयाध्यायः
Eight kinds of surgical operations
26.
प्रनष्टशल्यविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of foreign bodies
27.
शल्यापनयनीयाध्यायः
Removal of foreign bodies
28.
विपरीताविपरीतव्रणविज्ञानीयाध्यायः
Prognosis of wounds
29.
विपरीताविपरीतदूतशकुनस्वप्ननिदर्शनीयाध्यायः
Auspicious and inauspicious dreams
30.
पञ्चेन्द्रियार्थविप्रतिपत्त्यध्यायः
Good and bad sensory perceptions
31.
छायाविप्रतिपत्त्यध्यायः
Signs of Color and Fatal Prognosis
32.
स्वभावविप्रतिपत्त्यध्यायः
Good and bad nature of body parts fatal signs
33.
अवारणीयाध्यायः
Fatal Signs of Diseases
34.
युक्तसेनीयाध्यायः
Duties of army surgeon
35.
आतुरोपक्रमणीयाध्यायः
Examination of the patient
36.
भूमिप्रविभागविज्ञानीयाध्यायः
Kinds of land regions
37.
मिश्रकाध्यायः
Drugs of specific actions
38.
द्रव्यसंग्रहणीयाध्यायः
Groups of drugs
39.
संशोधनसंशमनीयाध्यायः
Purificatory and Palliative Drugs
40.
द्रव्यरसगुणवीर्यविपाकविज्ञानीयाध्यायः
Drugs and Their Properties
41.
द्रव्यविशेषविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of categories of drugs
42.
रसविशेषविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of tastes of drugs
43.
वमनद्रव्यविकल्पविज्ञानीयाध्यायः
Recipes of emetic drugs
44.
विरेचनद्रव्यविकल्पविज्ञानीयाध्यायः
Recipes of purgative drugs
•
द्रवद्रव्यविध्यध्यायः
Knowledge of liquid substances
46.
अन्नपानविध्यध्यायः
Diet articles and regimen of diet
Progress:64.9%
गगनाम्बु त्रिदोषघ्नं गृहीतं यत् सुभाजने | बल्यं रसायनं मेध्यं पात्रापेक्षि ततः परम् ||२६||
sanskrit
Water from the sky, when collected in a clean vessel, is beneficial for balancing the three doshas (Vata, Pitta, and Kapha), strengthens the body, acts as a rejuvenative, and is considered superior in quality.
english translation
hindi translation
gaganAmbu tridoSaghnaM gRhItaM yat subhAjane | balyaM rasAyanaM medhyaM pAtrApekSi tataH param ||26||
hk transliteration
रक्षोघ्नं शीतलं ह्लादि ज्वरदाहविषापहम् | चन्द्रकान्तोद्भवं वारि पित्तघ्नं विमलं स्मृतम् ||२७||
sanskrit
The water that is cooling, soothing, and alleviates fever, burning sensations, and poisoning, which originates from the moonstone, is considered pure and beneficial for Pitta dosha.
english translation
hindi translation
rakSoghnaM zItalaM hlAdi jvaradAhaviSApaham | candrakAntodbhavaM vAri pittaghnaM vimalaM smRtam ||27||
hk transliteration
मूर्च्छापित्तोष्णदाहेषु विषे रक्ते मदात्यये | भ्रमक्लमपरीतेषु तमके वमथौ तथा ||२८||
sanskrit
In conditions of fainting, Pitta, fever, burning sensations, poisoning, bleeding, intoxication, dizziness, fatigue, and similar ailments, emesis (vomiting) is recommended.
english translation
hindi translation
mUrcchApittoSNadAheSu viSe rakte madAtyaye | bhramaklamaparIteSu tamake vamathau tathA ||28||
hk transliteration
ऊर्ध्वगे रक्तपित्ते च शीतमम्भः प्रशस्यते | पार्श्वशूले प्रतिश्याये वातरोगे गलग्रहे ||२९||
sanskrit
For upward-moving blood disorders and Pitta, cool water is recommended. For side pain, cough, and Vata disorders, as well as for throat infections, it is also beneficial.
english translation
hindi translation
Urdhvage raktapitte ca zItamambhaH prazasyate | pArzvazUle pratizyAye vAtaroge galagrahe ||29||
hk transliteration
आध्माने स्तिमिते कोष्ठे सद्यःशुद्धे नवज्वरे | हिक्कायां स्नेहपीते च शीताम्बु परिवर्जयेत् ||३०||
sanskrit
In cases of indigestion, when the stomach is stagnant, immediately after purification, and in the case of new fever, one should avoid cold water in cases of hiccups and when consuming oily substances.
english translation
hindi translation
AdhmAne stimite koSThe sadyaHzuddhe navajvare | hikkAyAM snehapIte ca zItAmbu parivarjayet ||30||
hk transliteration
Sushruta Samhita
Progress:64.9%
गगनाम्बु त्रिदोषघ्नं गृहीतं यत् सुभाजने | बल्यं रसायनं मेध्यं पात्रापेक्षि ततः परम् ||२६||
sanskrit
Water from the sky, when collected in a clean vessel, is beneficial for balancing the three doshas (Vata, Pitta, and Kapha), strengthens the body, acts as a rejuvenative, and is considered superior in quality.
english translation
hindi translation
gaganAmbu tridoSaghnaM gRhItaM yat subhAjane | balyaM rasAyanaM medhyaM pAtrApekSi tataH param ||26||
hk transliteration
रक्षोघ्नं शीतलं ह्लादि ज्वरदाहविषापहम् | चन्द्रकान्तोद्भवं वारि पित्तघ्नं विमलं स्मृतम् ||२७||
sanskrit
The water that is cooling, soothing, and alleviates fever, burning sensations, and poisoning, which originates from the moonstone, is considered pure and beneficial for Pitta dosha.
english translation
hindi translation
rakSoghnaM zItalaM hlAdi jvaradAhaviSApaham | candrakAntodbhavaM vAri pittaghnaM vimalaM smRtam ||27||
hk transliteration
मूर्च्छापित्तोष्णदाहेषु विषे रक्ते मदात्यये | भ्रमक्लमपरीतेषु तमके वमथौ तथा ||२८||
sanskrit
In conditions of fainting, Pitta, fever, burning sensations, poisoning, bleeding, intoxication, dizziness, fatigue, and similar ailments, emesis (vomiting) is recommended.
english translation
hindi translation
mUrcchApittoSNadAheSu viSe rakte madAtyaye | bhramaklamaparIteSu tamake vamathau tathA ||28||
hk transliteration
ऊर्ध्वगे रक्तपित्ते च शीतमम्भः प्रशस्यते | पार्श्वशूले प्रतिश्याये वातरोगे गलग्रहे ||२९||
sanskrit
For upward-moving blood disorders and Pitta, cool water is recommended. For side pain, cough, and Vata disorders, as well as for throat infections, it is also beneficial.
english translation
hindi translation
Urdhvage raktapitte ca zItamambhaH prazasyate | pArzvazUle pratizyAye vAtaroge galagrahe ||29||
hk transliteration
आध्माने स्तिमिते कोष्ठे सद्यःशुद्धे नवज्वरे | हिक्कायां स्नेहपीते च शीताम्बु परिवर्जयेत् ||३०||
sanskrit
In cases of indigestion, when the stomach is stagnant, immediately after purification, and in the case of new fever, one should avoid cold water in cases of hiccups and when consuming oily substances.
english translation
hindi translation
AdhmAne stimite koSThe sadyaHzuddhe navajvare | hikkAyAM snehapIte ca zItAmbu parivarjayet ||30||
hk transliteration