Progress:73.3%

कफप्रकोपि तन्मद्यं दुर्जरं च विशेषतः | पित्तप्रकोपि बहलं तीक्ष्णमुष्णं विदाहि च ||२०१||

The alcoholic preparation that provokes Kapha is especially troublesome and difficult to manage. It is also potent in aggravating Pitta, being sharp, hot, and causing burning sensations.

english translation

जो मद्य कफ को उत्तेजित करता है, वह विशेष रूप से कष्टप्रद और कठिन होता है। यह पित्त को भी उत्तेजित करता है, और तीक्ष्ण, गर्म, तथा जलन उत्पन्न करने वाला होता है।

hindi translation

kaphaprakopi tanmadyaM durjaraM ca vizeSataH | pittaprakopi bahalaM tIkSNamuSNaM vidAhi ca ||201||

hk transliteration by Sanscript

अहृद्यं पेलवं पूति कृमिलं विरसं च यत् | तथा पर्युषितं चापि विद्यादनिलकोपनम् ||२०२||

The alcoholic preparation that is unpleasant, putrid, pestilential, tasteless, and also old (stale) is known to provoke Vata.

english translation

जो मद्य अप्रिय, सड़ांधयुक्त, कृमिल, बेस्वाद और पुराना (अधिक समय से रखा हुआ) होता है, वह वात को उत्तेजित करता है।

hindi translation

ahRdyaM pelavaM pUti kRmilaM virasaM ca yat | tathA paryuSitaM cApi vidyAdanilakopanam ||202||

hk transliteration by Sanscript

सर्वदोषैरुपेतं तु सर्वदोषप्रकोपणम् | चिरस्थितं जातरसं दीपनं कफवातजित् ||२०३||

The alcoholic preparation that is afflicted by all types of doshas and provokes all doshas is one that has been stored for a long time, has developed a sour taste, and acts as a digestive stimulant, aggravating Kapha and Vata doshas.

english translation

जो मद्य सभी दोषों से प्रभावित होता है और सभी दोषों को उत्तेजित करता है, वह दीर्घकाल से रखा हुआ, खट्टा स्वाद वाला और पाचन को उत्तेजित करने वाला होता है, जो कफ और वात दोषों को उत्तेजित करता है।

hindi translation

sarvadoSairupetaM tu sarvadoSaprakopaNam | cirasthitaM jAtarasaM dIpanaM kaphavAtajit ||203||

hk transliteration by Sanscript

रुच्यं प्रसन्नं सुरभि मद्यं सेव्यं मदावहम् | तस्यानेकप्रकारस्य मद्यस्य रसवीर्यतः ||२०४||

The drink that is pleasant, clear, and aromatic, and which is to be consumed, is one that induces intoxication. This type of alcoholic preparation can be of various kinds, distinguished by its taste and potency.

english translation

जो मद्य रुचिकर, साफ, और सुगंधित होता है और जिसे पीने के लिए होता है, वह मदवह होता है। इस प्रकार के मद्य के कई प्रकार होते हैं, जो स्वाद और प्रभाव के आधार पर भिन्न होते हैं।

hindi translation

rucyaM prasannaM surabhi madyaM sevyaM madAvaham | tasyAnekaprakArasya madyasya rasavIryataH ||204||

hk transliteration by Sanscript

सौक्ष्म्यादौष्ण्याच्च तैक्ष्ण्याच्च विकासित्वाच्च वह्निना समेत्य हृदयं प्राप्य धमनीरूर्ध्वमागतम् | विचाल्येन्द्रियचेतांसि वीर्यं मदयतेऽचिरात् ||२०५||

Due to its subtleness, warmth, and sharpness, as well as its ability to be consumed, it reaches the heart and then travels upwards through the arteries. It quickly affects the senses and mind, imparting its potency.

english translation

सौक्ष्मता, गर्मी, और तीव्रता के कारण, और उसकी व्याप्ति के चलते, यह हृदय तक पहुँचती है और फिर धमनी के माध्यम से ऊपर की ओर जाती है। यह जल्दी से इंद्रियों और मन को प्रभावित करती है, अपनी शक्ति प्रदान करती है।

hindi translation

saukSmyAdauSNyAcca taikSNyAcca vikAsitvAcca vahninA sametya hRdayaM prApya dhamanIrUrdhvamAgatam | vicAlyendriyacetAMsi vIryaM madayate'cirAt ||205||

hk transliteration by Sanscript