1.
वेदोत्पत्त्यध्यायः
Origin of Ayurveda
2.
शिष्योपनयनीयाध्यायः
Initiation of the pupil
3.
अध्ययनसंप्रदानीयाध्यायः
Classification of Ayurveda
4.
प्रभाषणीयाध्यायः
General explanations
5.
अग्रोपहरणीयाध्यायः
Preliminary measures
6.
ऋतुचर्याध्यायः
Different seasons of the year
7.
यन्त्रविध्यध्यायः
Surgical appliances
8.
शस्त्रावचारणीयाध्यायः
Surgical instruments
9.
योग्यासूत्रीयाध्यायः
Practical surgical instructions
10.
विशिखानुप्रवेशनीयाध्यायः
Qualifications of a physician
11.
क्षारपाकविध्यध्यायः
Alkaline cautery
12.
अग्निकर्मविध्यध्यायः
Thermal cautery
13.
जलौकावचारणीयाध्यायः
Usage of leeches
14.
शोणितवर्णनीयाध्यायः
Description of blood
15.
दोषधातुमलक्षयवृद्धिविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of doshas
16.
कर्णव्यधबन्धविध्यध्यायः
Puncturing and Bandaging the ear
17.
आमपक्वैषणीयाध्यायः
Features of unripe and ripe swelling
18.
व्रणालेपनबन्धविध्यध्यायः
Poulticing and bandaging of wounds
19.
व्रणितोपासनीयाध्यायः
Care of the wounded
20.
हिताहितीयाध्यायः
Suitable and unsuitables for health
21.
व्रणप्रश्नाध्यायः
Questions concerning wounds
22.
व्रणास्रावविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of exudates of wounds
23.
कृत्याकृत्यविध्यध्यायः
Prognosis of wounds
24.
व्याधिसमुद्देशीयाध्यायः
Knowledge of diseases
25.
अष्टविधशस्त्रकर्मीयाध्यायः
Eight kinds of surgical operations
26.
प्रनष्टशल्यविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of foreign bodies
27.
शल्यापनयनीयाध्यायः
Removal of foreign bodies
28.
विपरीताविपरीतव्रणविज्ञानीयाध्यायः
Prognosis of wounds
29.
विपरीताविपरीतदूतशकुनस्वप्ननिदर्शनीयाध्यायः
Auspicious and inauspicious dreams
30.
पञ्चेन्द्रियार्थविप्रतिपत्त्यध्यायः
Good and bad sensory perceptions
31.
छायाविप्रतिपत्त्यध्यायः
Signs of Color and Fatal Prognosis
32.
स्वभावविप्रतिपत्त्यध्यायः
Good and bad nature of body parts fatal signs
33.
अवारणीयाध्यायः
Fatal Signs of Diseases
34.
युक्तसेनीयाध्यायः
Duties of army surgeon
35.
आतुरोपक्रमणीयाध्यायः
Examination of the patient
36.
भूमिप्रविभागविज्ञानीयाध्यायः
Kinds of land regions
37.
मिश्रकाध्यायः
Drugs of specific actions
38.
द्रव्यसंग्रहणीयाध्यायः
Groups of drugs
39.
संशोधनसंशमनीयाध्यायः
Purificatory and Palliative Drugs
40.
द्रव्यरसगुणवीर्यविपाकविज्ञानीयाध्यायः
Drugs and Their Properties
41.
द्रव्यविशेषविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of categories of drugs
42.
रसविशेषविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of tastes of drugs
43.
वमनद्रव्यविकल्पविज्ञानीयाध्यायः
Recipes of emetic drugs
44.
विरेचनद्रव्यविकल्पविज्ञानीयाध्यायः
Recipes of purgative drugs
•
द्रवद्रव्यविध्यध्यायः
Knowledge of liquid substances
46.
अन्नपानविध्यध्यायः
Diet articles and regimen of diet
Progress:69.7%
एकैषिकातैलं मधुरमतिशीतं पित्तहरमनिलप्रकोपणं श्लेष्माभिवर्धनं च ||१२६||
sanskrit
The oil of Ekaishika (possibly Saccharum spontaneum) is sweet, very cooling, pacifies Pitta, aggravates Vata, and increases Kapha.
english translation
एकैषिका का तैल मधुर, अत्यंत शीतल होता है, पित्त को शांत करता है, वात को बढ़ाता है, और कफ को बढ़ाता है।
hindi translation
ekaiSikAtailaM madhuramatizItaM pittaharamanilaprakopaNaM zleSmAbhivardhanaM ca ||126||
hk transliteration by Sanscriptसहकारतैलमीषत्तिक्तमतिसुगन्धि वातकफहरं रूक्षं मधुरकषायं रसवन्नातिपित्तकरं च ||१२७||
sanskrit
The oil derived from the mango tree is slightly bitter, highly fragrant, alleviates Vata and Kapha, is dry, sweet, astringent, and not excessively aggravating for Pitta.
english translation
आम के पेड़ से प्राप्त तेल हल्का कड़वा, अत्यधिक सुगंधित, वात और कफ का नाश करने वाला, रूक्ष, मधुर, कषाय और पित्त को अधिक बढ़ाने वाला नहीं होता।
hindi translation
sahakAratailamISattiktamatisugandhi vAtakaphaharaM rUkSaM madhurakaSAyaM rasavannAtipittakaraM ca ||127||
hk transliteration by Sanscriptफलोद्भवानि तैलानि यान्युक्तानीह कानिचित् | गुणान् कर्म च विज्ञाय फलानीव विनिर्दिशेत् ||१२८||
sanskrit
The oils derived from fruits that are described here should be understood in terms of their qualities and effects, and their results should be indicated accordingly.
english translation
फल से उत्पन्न तैल, जिनका यहाँ उल्लेख किया गया है, उनके गुण और कार्य को जानकर उनके फल को निर्दिष्ट करना चाहिए।
hindi translation
phalodbhavAni tailAni yAnyuktAnIha kAnicit | guNAn karma ca vijJAya phalAnIva vinirdizet ||128||
hk transliteration by Sanscriptयावन्तः स्थावराः स्नेहाः समासात्परिकीर्तिताः | सर्वे तैलगुणा ज्ञेयाः सर्वे चानिलनाशनाः ||१२९||
sanskrit
All the stationary (plant-based) oils described in summary are to be known for their qualities, and all of them are capable of alleviating vata (air) disorders.
english translation
सभी स्थावर (पौधों से प्राप्त) तैल, जो संक्षेप में वर्णित हैं, उनके गुण जानने योग्य हैं और ये सभी वायु दोषों को दूर करने में सक्षम हैं।
hindi translation
yAvantaH sthAvarAH snehAH samAsAtparikIrtitAH | sarve tailaguNA jJeyAH sarve cAnilanAzanAH ||129||
hk transliteration by Sanscriptसर्वेभ्यस्त्विह तैलेभ्यस्तिलतैलं विशिष्यते | निष्पत्तेस्तद्गुणत्वाच्च तैलत्वमितरेष्वपि ||१३०||
sanskrit
Among all the oils mentioned here, sesame oil is considered superior due to its qualities and properties. It excels in its efficacy and characteristics compared to other oils.
english translation
यहाँ उल्लिखित सभी तैलों में तिल का तेल विशेष रूप से श्रेष्ठ माना जाता है, इसके गुण और विशेषताओं के कारण। यह अन्य तैलों की तुलना में अपनी प्रभावशीलता और विशेषताओं में उत्कृष्ट है।
hindi translation
sarvebhyastviha tailebhyastilatailaM viziSyate | niSpattestadguNatvAcca tailatvamitareSvapi ||130||
hk transliteration by SanscriptSushruta Samhita
Progress:69.7%
एकैषिकातैलं मधुरमतिशीतं पित्तहरमनिलप्रकोपणं श्लेष्माभिवर्धनं च ||१२६||
sanskrit
The oil of Ekaishika (possibly Saccharum spontaneum) is sweet, very cooling, pacifies Pitta, aggravates Vata, and increases Kapha.
english translation
एकैषिका का तैल मधुर, अत्यंत शीतल होता है, पित्त को शांत करता है, वात को बढ़ाता है, और कफ को बढ़ाता है।
hindi translation
ekaiSikAtailaM madhuramatizItaM pittaharamanilaprakopaNaM zleSmAbhivardhanaM ca ||126||
hk transliteration by Sanscriptसहकारतैलमीषत्तिक्तमतिसुगन्धि वातकफहरं रूक्षं मधुरकषायं रसवन्नातिपित्तकरं च ||१२७||
sanskrit
The oil derived from the mango tree is slightly bitter, highly fragrant, alleviates Vata and Kapha, is dry, sweet, astringent, and not excessively aggravating for Pitta.
english translation
आम के पेड़ से प्राप्त तेल हल्का कड़वा, अत्यधिक सुगंधित, वात और कफ का नाश करने वाला, रूक्ष, मधुर, कषाय और पित्त को अधिक बढ़ाने वाला नहीं होता।
hindi translation
sahakAratailamISattiktamatisugandhi vAtakaphaharaM rUkSaM madhurakaSAyaM rasavannAtipittakaraM ca ||127||
hk transliteration by Sanscriptफलोद्भवानि तैलानि यान्युक्तानीह कानिचित् | गुणान् कर्म च विज्ञाय फलानीव विनिर्दिशेत् ||१२८||
sanskrit
The oils derived from fruits that are described here should be understood in terms of their qualities and effects, and their results should be indicated accordingly.
english translation
फल से उत्पन्न तैल, जिनका यहाँ उल्लेख किया गया है, उनके गुण और कार्य को जानकर उनके फल को निर्दिष्ट करना चाहिए।
hindi translation
phalodbhavAni tailAni yAnyuktAnIha kAnicit | guNAn karma ca vijJAya phalAnIva vinirdizet ||128||
hk transliteration by Sanscriptयावन्तः स्थावराः स्नेहाः समासात्परिकीर्तिताः | सर्वे तैलगुणा ज्ञेयाः सर्वे चानिलनाशनाः ||१२९||
sanskrit
All the stationary (plant-based) oils described in summary are to be known for their qualities, and all of them are capable of alleviating vata (air) disorders.
english translation
सभी स्थावर (पौधों से प्राप्त) तैल, जो संक्षेप में वर्णित हैं, उनके गुण जानने योग्य हैं और ये सभी वायु दोषों को दूर करने में सक्षम हैं।
hindi translation
yAvantaH sthAvarAH snehAH samAsAtparikIrtitAH | sarve tailaguNA jJeyAH sarve cAnilanAzanAH ||129||
hk transliteration by Sanscriptसर्वेभ्यस्त्विह तैलेभ्यस्तिलतैलं विशिष्यते | निष्पत्तेस्तद्गुणत्वाच्च तैलत्वमितरेष्वपि ||१३०||
sanskrit
Among all the oils mentioned here, sesame oil is considered superior due to its qualities and properties. It excels in its efficacy and characteristics compared to other oils.
english translation
यहाँ उल्लिखित सभी तैलों में तिल का तेल विशेष रूप से श्रेष्ठ माना जाता है, इसके गुण और विशेषताओं के कारण। यह अन्य तैलों की तुलना में अपनी प्रभावशीलता और विशेषताओं में उत्कृष्ट है।
hindi translation
sarvebhyastviha tailebhyastilatailaM viziSyate | niSpattestadguNatvAcca tailatvamitareSvapi ||130||
hk transliteration by Sanscript