1.
वेदोत्पत्त्यध्यायः
Origin of Ayurveda
2.
शिष्योपनयनीयाध्यायः
Initiation of the pupil
3.
अध्ययनसंप्रदानीयाध्यायः
Classification of Ayurveda
4.
प्रभाषणीयाध्यायः
General explanations
5.
अग्रोपहरणीयाध्यायः
Preliminary measures
6.
ऋतुचर्याध्यायः
Different seasons of the year
7.
यन्त्रविध्यध्यायः
Surgical appliances
8.
शस्त्रावचारणीयाध्यायः
Surgical instruments
9.
योग्यासूत्रीयाध्यायः
Practical surgical instructions
10.
विशिखानुप्रवेशनीयाध्यायः
Qualifications of a physician
11.
क्षारपाकविध्यध्यायः
Alkaline cautery
12.
अग्निकर्मविध्यध्यायः
Thermal cautery
13.
जलौकावचारणीयाध्यायः
Usage of leeches
14.
शोणितवर्णनीयाध्यायः
Description of blood
15.
दोषधातुमलक्षयवृद्धिविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of doshas
16.
कर्णव्यधबन्धविध्यध्यायः
Puncturing and Bandaging the ear
17.
आमपक्वैषणीयाध्यायः
Features of unripe and ripe swelling
18.
व्रणालेपनबन्धविध्यध्यायः
Poulticing and bandaging of wounds
19.
व्रणितोपासनीयाध्यायः
Care of the wounded
20.
हिताहितीयाध्यायः
Suitable and unsuitables for health
21.
व्रणप्रश्नाध्यायः
Questions concerning wounds
22.
व्रणास्रावविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of exudates of wounds
23.
कृत्याकृत्यविध्यध्यायः
Prognosis of wounds
24.
व्याधिसमुद्देशीयाध्यायः
Knowledge of diseases
25.
अष्टविधशस्त्रकर्मीयाध्यायः
Eight kinds of surgical operations
26.
प्रनष्टशल्यविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of foreign bodies
27.
शल्यापनयनीयाध्यायः
Removal of foreign bodies
28.
विपरीताविपरीतव्रणविज्ञानीयाध्यायः
Prognosis of wounds
29.
विपरीताविपरीतदूतशकुनस्वप्ननिदर्शनीयाध्यायः
Auspicious and inauspicious dreams
30.
पञ्चेन्द्रियार्थविप्रतिपत्त्यध्यायः
Good and bad sensory perceptions
31.
छायाविप्रतिपत्त्यध्यायः
Signs of Color and Fatal Prognosis
32.
स्वभावविप्रतिपत्त्यध्यायः
Good and bad nature of body parts fatal signs
33.
अवारणीयाध्यायः
Fatal Signs of Diseases
34.
युक्तसेनीयाध्यायः
Duties of army surgeon
35.
आतुरोपक्रमणीयाध्यायः
Examination of the patient
36.
भूमिप्रविभागविज्ञानीयाध्यायः
Kinds of land regions
37.
मिश्रकाध्यायः
Drugs of specific actions
38.
द्रव्यसंग्रहणीयाध्यायः
Groups of drugs
39.
संशोधनसंशमनीयाध्यायः
Purificatory and Palliative Drugs
40.
द्रव्यरसगुणवीर्यविपाकविज्ञानीयाध्यायः
Drugs and Their Properties
41.
द्रव्यविशेषविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of categories of drugs
42.
रसविशेषविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of tastes of drugs
43.
वमनद्रव्यविकल्पविज्ञानीयाध्यायः
Recipes of emetic drugs
•
विरेचनद्रव्यविकल्पविज्ञानीयाध्यायः
Recipes of purgative drugs
45.
द्रवद्रव्यविध्यध्यायः
Knowledge of liquid substances
46.
अन्नपानविध्यध्यायः
Diet articles and regimen of diet
Progress:63.4%
आघ्रायावृत्य वा सम्यङ्मृदुकोष्ठो विरिच्यते | क्षीरत्वक्फलमूलानां विधानैः परिकीर्तितैः | अवेक्ष्य सम्यग्रोगादीन् यथावदुपयोजयेत् ||८६||
sanskrit
Inhalation and proper excretion are recommended for a well-conditioned stomach. Use the methods described for milk, bark, fruit, and roots, and apply them appropriately according to the specific conditions and needs of the patient.
english translation
hindi translation
AghrAyAvRtya vA samyaGmRdukoSTho viricyate | kSIratvakphalamUlAnAM vidhAnaiH parikIrtitaiH | avekSya samyagrogAdIn yathAvadupayojayet ||86||
hk transliteration
त्रिवृच्छाणा मितास्तिस्रस्तिस्रश्च त्रिफलात्वचः | विडङ्गपिप्पलीक्षारशाणास्तिस्रश्च चूर्णिताः ||८७||
sanskrit
Three parts each of Trivrit, Chana, and Triphala bark; three parts each of Vidanga, Pippali, and Kshara are to be powdered.
english translation
hindi translation
trivRcchANA mitAstisrastisrazca triphalAtvacaH | viDaGgapippalIkSArazANAstisrazca cUrNitAH ||87||
hk transliteration
लिह्यात् सर्पिर्मधुभ्यां च मोदकं वा गुडेन वा | भक्षयेन्निष्परीहारमेतच्छ्रेष्ठं विरेचनम् ||८८||
sanskrit
One should consume this mixture with clarified butter and honey or with a sweet ball made of jaggery. This is considered the best purgative remedy when taken without any restrictions.
english translation
hindi translation
lihyAt sarpirmadhubhyAM ca modakaM vA guDena vA | bhakSayenniSparIhArametacchreSThaM virecanam ||88||
hk transliteration
गुल्मं प्लीहोदरं कासं हलीमकमरोचकम् | कफवातकृतांश्चान्यान् व्याधीनेतद्व्यपोहति ||८९||
sanskrit
It alleviates ailments such as abdominal tumors, spleen disorders, cough, piles, and other diseases caused by Kapha and Vata doshas.
english translation
hindi translation
gulmaM plIhodaraM kAsaM halImakamarocakam | kaphavAtakRtAMzcAnyAn vyAdhInetadvyapohati ||89||
hk transliteration
घृतेषु तैलेषु पयःसु चापि मद्येषु मूत्रेषु तथा रसेषु | भक्ष्यान्नलेह्येषु च तेषु तेषु विरेचनान्यग्रमतिर्विदध्यात् ||९०||
sanskrit
In ghee, oils, milk, alcohol, urine, and juices, as well as in edible items and medicines, one should administer purgatives accordingly, as prescribed by the severity of the conditions.
english translation
hindi translation
ghRteSu taileSu payaHsu cApi madyeSu mUtreSu tathA raseSu | bhakSyAnnalehyeSu ca teSu teSu virecanAnyagramatirvidadhyAt ||90||
hk transliteration
Sushruta Samhita
Progress:63.4%
आघ्रायावृत्य वा सम्यङ्मृदुकोष्ठो विरिच्यते | क्षीरत्वक्फलमूलानां विधानैः परिकीर्तितैः | अवेक्ष्य सम्यग्रोगादीन् यथावदुपयोजयेत् ||८६||
sanskrit
Inhalation and proper excretion are recommended for a well-conditioned stomach. Use the methods described for milk, bark, fruit, and roots, and apply them appropriately according to the specific conditions and needs of the patient.
english translation
hindi translation
AghrAyAvRtya vA samyaGmRdukoSTho viricyate | kSIratvakphalamUlAnAM vidhAnaiH parikIrtitaiH | avekSya samyagrogAdIn yathAvadupayojayet ||86||
hk transliteration
त्रिवृच्छाणा मितास्तिस्रस्तिस्रश्च त्रिफलात्वचः | विडङ्गपिप्पलीक्षारशाणास्तिस्रश्च चूर्णिताः ||८७||
sanskrit
Three parts each of Trivrit, Chana, and Triphala bark; three parts each of Vidanga, Pippali, and Kshara are to be powdered.
english translation
hindi translation
trivRcchANA mitAstisrastisrazca triphalAtvacaH | viDaGgapippalIkSArazANAstisrazca cUrNitAH ||87||
hk transliteration
लिह्यात् सर्पिर्मधुभ्यां च मोदकं वा गुडेन वा | भक्षयेन्निष्परीहारमेतच्छ्रेष्ठं विरेचनम् ||८८||
sanskrit
One should consume this mixture with clarified butter and honey or with a sweet ball made of jaggery. This is considered the best purgative remedy when taken without any restrictions.
english translation
hindi translation
lihyAt sarpirmadhubhyAM ca modakaM vA guDena vA | bhakSayenniSparIhArametacchreSThaM virecanam ||88||
hk transliteration
गुल्मं प्लीहोदरं कासं हलीमकमरोचकम् | कफवातकृतांश्चान्यान् व्याधीनेतद्व्यपोहति ||८९||
sanskrit
It alleviates ailments such as abdominal tumors, spleen disorders, cough, piles, and other diseases caused by Kapha and Vata doshas.
english translation
hindi translation
gulmaM plIhodaraM kAsaM halImakamarocakam | kaphavAtakRtAMzcAnyAn vyAdhInetadvyapohati ||89||
hk transliteration
घृतेषु तैलेषु पयःसु चापि मद्येषु मूत्रेषु तथा रसेषु | भक्ष्यान्नलेह्येषु च तेषु तेषु विरेचनान्यग्रमतिर्विदध्यात् ||९०||
sanskrit
In ghee, oils, milk, alcohol, urine, and juices, as well as in edible items and medicines, one should administer purgatives accordingly, as prescribed by the severity of the conditions.
english translation
hindi translation
ghRteSu taileSu payaHsu cApi madyeSu mUtreSu tathA raseSu | bhakSyAnnalehyeSu ca teSu teSu virecanAnyagramatirvidadhyAt ||90||
hk transliteration