Sushruta Samhita
Progress:62.9%
सुखोदकं चानुपिबेदेष योगो विरेचयेत् । एरण्डतैलं त्रिफलाक्वाथेन त्रिगुणेन तु ॥७६॥
After taking this, one should drink warm water, as this formulation will induce purgation. Castor oil, when taken with a decoction of Triphala in triple quantity, will also act as a purgative.
english translation
इसके बाद गुनगुना पानी पीना चाहिए, क्योंकि यह योग विरेचन करेगा। एरण्ड तेल, जब त्रिफला के क्वाथ के तीन गुने मात्रा के साथ लिया जाता है, तो यह भी विरेचक का कार्य करेगा।
hindi translation
sukhodakaM cAnupibedeSa yogo virecayet । eraNDatailaM triphalAkvAthena triguNena tu ॥76॥
hk transliteration by Sanscriptयुक्तं पीतं तथा क्षीररसाभ्यां तु विरेचयेत् । बालवृद्धक्षतक्षीणसुकुमारेषु योजितम् ॥७७॥
When taken appropriately with milk or juice, it acts as a purgative. It is recommended for children, the elderly, the weak, and those with delicate constitutions.
english translation
दूध या रस के साथ सही तरीके से लिया जाए तो यह विरेचक का कार्य करता है। इसे बच्चों, वृद्धों, दुर्बल और कोमल प्रकृति के व्यक्तियों के लिए अनुशंसित किया गया है।
hindi translation
yuktaM pItaM tathA kSIrarasAbhyAM tu virecayet । bAlavRddhakSatakSINasukumAreSu yojitam ॥77॥
hk transliteration by Sanscriptफलानां विधिरुद्दिष्टः ---- । --- क्षीराणां शृणु सुश्रुत! । विरेचनानां तीक्ष्णानां पयः सौधं परं मतम् ॥७८॥
The procedure for the use of fruits has been explained . Now listen, Sushruta, to the details of milk. For strong purgatives, milk is considered the best antidote.
english translation
फलों के उपयोग की विधि बताई गई है . अब सुनिए, सुश्रुत, दूध के बारे में। तीव्र विरेचनों के लिए, दूध को सर्वोत्तम प्रतिविष माना गया है।
hindi translation
phalAnAM vidhiruddiSTaH ---- । --- kSIrANAM zRNu suzruta! । virecanAnAM tIkSNAnAM payaH saudhaM paraM matam ॥78॥
hk transliteration by Sanscriptअज्ञप्रयुक्तं तद्धन्ति विषवत् कर्मविभ्रमात् । विजानता प्रयुक्तं तु महान्तमपि सञ्चयम् ॥७९॥
If used improperly, it causes harm like poison due to confusion in the process. However, when used correctly, it can manage even severe conditions effectively.
english translation
यदि इसका उपयोग अज्ञानी के द्वारा किया जाए तो यह विष के समान हानिकारक हो सकता है, क्योंकि प्रक्रिया में भ्रम उत्पन्न होता है। लेकिन जब इसे सही ढंग से उपयोग किया जाता है, तो यह गंभीर स्थितियों को भी प्रभावी ढंग से नियंत्रित कर सकता है।
hindi translation
ajJaprayuktaM taddhanti viSavat karmavibhramAt । vijAnatA prayuktaM tu mahAntamapi saJcayam ॥79॥
hk transliteration by Sanscriptभिनत्त्याश्वेव दोषाणां रोगान् हन्ति च दुस्तरान् । महत्याः पञ्चमूल्यास्तु बृहत्योश्चैकशः पृथक् ॥८०॥
Just as a horse breaks through obstacles, it removes difficult diseases. The five major roots are also highly effective individually.
english translation
जैसे घोड़ा बाधाओं को तोड़ता है, वैसे ही यह कठिन रोगों को नष्ट करता है। पञ्चमूल भी व्यक्तिगत रूप से अत्यंत प्रभावी होते हैं।
hindi translation
bhinattyAzveva doSANAM rogAn hanti ca dustarAn । mahatyAH paJcamUlyAstu bRhatyozcaikazaH pRthak ॥80॥
hk transliteration by Sanscript