Progress:62.7%

त्रीण्यप्यम्लकषायाणि सतिक्तमधुराणि च | त्रिफला सर्वरोगघ्नी त्रिभागघृतमूर्च्छिता ||७१||

All three (Amalaki, Bibhitaka, and Haritaki) have sour and astringent properties, along with bitter and sweet tastes. Triphala, when combined with clarified butter in three parts, is capable of curing all diseases.

english translation

तीनों (आमलकी, बिभीतक, और हरीतकी) में अम्ल और कषाय गुण होते हैं, साथ ही इनका स्वाद तिक्त और मधुर भी होता है। त्रिफला, जब तीन भाग घी के साथ मिलाई जाती है, तो यह सभी रोगों को नष्ट करने में सक्षम होती है।

hindi translation

trINyapyamlakaSAyANi satiktamadhurANi ca | triphalA sarvarogaghnI tribhAgaghRtamUrcchitA ||71||

hk transliteration by Sanscript

वयसः स्थापनं चापि कुर्यात् सन्ततसेविता | हरीतकीविधानेन फलान्येवं प्रयोजयेत् ||७२||

When regularly consumed, it also helps in maintaining youthfulness. In the same manner as Haritaki, these fruits (of Triphala) should be used.

english translation

नियमित सेवन से यह आयु को स्थिर रखने में भी सहायक होता है। हरितकी के विधि के अनुसार ही इन फलों (त्रिफला के) का उपयोग किया जाना चाहिए।

hindi translation

vayasaH sthApanaM cApi kuryAt santatasevitA | harItakIvidhAnena phalAnyevaM prayojayet ||72||

hk transliteration by Sanscript

विरेचनानि सर्वाणि... | ... विशेषाच्चतुरङ्गुलात् | फलं काले समुद्धृत्य सिकतायां निधापयेत् ||७३||

All purgative remedies... especially from a length of four fingers, the fruit should be extracted at the proper time and stored in sand.

english translation

सभी विरेचन औषधियाँ... विशेष रूप से चार अंगुल की लंबाई से, फल को उचित समय पर निकालकर रेत में रख देना चाहिए।

hindi translation

virecanAni sarvANi... | ... vizeSAccaturaGgulAt | phalaM kAle samuddhRtya sikatAyAM nidhApayet ||73||

hk transliteration by Sanscript

सप्ताहमातपे शुष्कमतो मज्जानमुद्धरेत् | तैलं ग्राह्यं जले पक्त्वा तिलवद्वा प्रपीड्य च ||७४||

After drying it in the sun for a week, extract the pulp, and the oil should be obtained by cooking it in water or by pressing it like sesame seeds.

english translation

इसे एक सप्ताह तक धूप में सुखाने के बाद मज्जा निकालें, और तेल को जल में पकाकर या तिल की तरह दबाकर प्राप्त करना चाहिए।

hindi translation

saptAhamAtape zuSkamato majjAnamuddharet | tailaM grAhyaM jale paktvA tilavadvA prapIDya ca ||74||

hk transliteration by Sanscript

तस्योपयोगो बालानां यावद्वर्षाणि द्वादश | लिह्यादेरण्डतैलेन कुष्ठत्रिकटुकान्वितम् ||७५||

Its use for children is recommended until the age of twelve. It should be licked with castor oil and combined with herbs like Kushtha and Trikatu.

english translation

बालकों के लिए इसका उपयोग बारह वर्षों तक किया जाना चाहिए। इसे एरण्ड तेल के साथ और कुष्ठ तथा त्रिकटु जैसी औषधियों के साथ चाटना चाहिए।

hindi translation

tasyopayogo bAlAnAM yAvadvarSANi dvAdaza | lihyAderaNDatailena kuSThatrikaTukAnvitam ||75||

hk transliteration by Sanscript