Progress:59.6%

इक्षोर्विकारैर्मधुरै रसैस्तत् पैत्ते गदे क्षीरयुतं पिबेच्च | गुडूच्यरिष्टत्रिफलारसेन सव्योषमूत्रं कफजे पिबेत्तत् ||६||

For those with Paitta disorders (bile-related ailments), consume it mixed with sweet-tasting Ikshu (sugarcane) preparations, and milk. For Kapha disorders (mucus-related ailments), take it with Gudūcī (Tinospora) decoction, Triphalā (three fruits) extract, and Savyōṣa (a specific type of urine).

english translation

पित्त विकारों के लिए, इसे मधुर स्वाद वाले इक्षु (गन्ना) preparations और दूध के साथ मिलाकर पियें। कफ विकारों के लिए, इसे गुडूचि (गिलोय) का अर्क, त्रिफला रस और सव्योष (विशिष्ट प्रकार का मूत्र) के साथ लें।

hindi translation

ikSorvikArairmadhurai rasaistat paitte gade kSIrayutaM pibecca | guDUcyariSTatriphalArasena savyoSamUtraM kaphaje pibettat ||6||

hk transliteration by Sanscript

त्रिवर्णकत्र्यूषणयुक्तमेतद्गुडेन लिह्यादनवेन चूर्णम् | प्रस्थे च तन्मूलरसस्य दत्वा तन्मूलकल्कं कुडवप्रमाणम् ||७||

This should be taken with Gudūcī (Tinospora) and mixed with a powder of Trivṛt (a medicinal herb). Add it to a quantity of Mūla (root) juice, and also give the Mūla (root) paste in a quantity of Kuḍava (a standard measure).

english translation

इसे गुडूचि (गिलोय) के साथ और त्रिवृत (एक औषधीय जड़ी-बूटी) के चूर्ण के साथ लिया जाना चाहिए। इसे मूल (जड़) रस की मात्रा में मिलाकर दें, और मूल (जड़) का कल्क भी कुड़व (मानक माप) की मात्रा में दें।

hindi translation

trivarNakatryUSaNayuktametadguDena lihyAdanavena cUrNam | prasthe ca tanmUlarasasya datvA tanmUlakalkaM kuDavapramANam ||7||

hk transliteration by Sanscript

कर्षोन्मिते सैन्धवनागरे च विपाच्य कल्कीकृतमेतदद्यात् | तत्कल्कभागः समहौषधार्धः ससैन्धवो मूत्रयुतश्च पेयः ||८||

The paste should be prepared by boiling it in Saindhava (rock salt) and then used. The portion of the paste should be equal to half of the medicinal preparation, mixed with Saindhava and urine, and then consumed.

english translation

इस पेस्ट को सैन्धव (सेंधा नमक) में पकाकर तैयार करें। पेस्ट का भाग औषधीय तैयारी के आधे बराबर होना चाहिए, इसे सैन्धव और मूत्र के साथ मिलाकर सेवन करें।

hindi translation

karSonmite saindhavanAgare ca vipAcya kalkIkRtametadadyAt | tatkalkabhAgaH samahauSadhArdhaH sasaindhavo mUtrayutazca peyaH ||8||

hk transliteration by Sanscript

समास्त्रिवृन्नागरकाभयाः स्युर्भागार्धकं पूगफलं सुपक्वम् | विडङ्गसारो मरिचं सदारु योगः ससिन्धूद्भवमूत्रयुक्तः ||९||

The formula consists of equal parts of Tri-vṛt-nāgara (a type of medicinal plant), Pūga fruit (when well-ripened), Viḍaṅga (a spice), and Marica (black pepper), mixed with Sāindhava and urine.

english translation

इस सूत्र में त्रिवृन्नागर, पके हुए पूग फल, विडंग और मरीच समान मात्रा में लें, और इसे सैन्धव और मूत्र के साथ मिलाएँ।

hindi translation

samAstrivRnnAgarakAbhayAH syurbhAgArdhakaM pUgaphalaM supakvam | viDaGgasAro maricaM sadAru yogaH sasindhUdbhavamUtrayuktaH ||9||

hk transliteration by Sanscript

(विरेचनद्रव्यभवं तु चूर्णं रसेन तेषां भिषजा विमृद्य | तन्मूलसिद्धेन च सर्पिषाऽऽक्तं सेव्यं तदाज्ये गुटिकीकृतं च ||१०||

The powder made from the purgative drugs is to be mixed with their respective juices. It should be combined with clarified butter (ghee) that has been purified with the root of the medicine, and then used as a preparation for the therapeutic process, forming a medicated paste or pill.

english translation

विरेचनद्रव्य से बने चूर्ण को उनके रस के साथ मिलाकर भिषज द्वारा परखना चाहिए। इसे उस औषधि के मूल से शुद्ध किए गए घी के साथ मिलाकर उपचार के लिए प्रयोग में लाया जाए, जो गुटिका या गोली का रूप ले ले।

hindi translation

(virecanadravyabhavaM tu cUrNaM rasena teSAM bhiSajA vimRdya | tanmUlasiddhena ca sarpiSA''ktaM sevyaM tadAjye guTikIkRtaM ca ||10||

hk transliteration by Sanscript