1.
वेदोत्पत्त्यध्यायः
Origin of Ayurveda
2.
शिष्योपनयनीयाध्यायः
Initiation of the pupil
3.
अध्ययनसंप्रदानीयाध्यायः
Classification of Ayurveda
4.
प्रभाषणीयाध्यायः
General explanations
5.
अग्रोपहरणीयाध्यायः
Preliminary measures
6.
ऋतुचर्याध्यायः
Different seasons of the year
7.
यन्त्रविध्यध्यायः
Surgical appliances
8.
शस्त्रावचारणीयाध्यायः
Surgical instruments
9.
योग्यासूत्रीयाध्यायः
Practical surgical instructions
10.
विशिखानुप्रवेशनीयाध्यायः
Qualifications of a physician
11.
क्षारपाकविध्यध्यायः
Alkaline cautery
12.
अग्निकर्मविध्यध्यायः
Thermal cautery
13.
जलौकावचारणीयाध्यायः
Usage of leeches
14.
शोणितवर्णनीयाध्यायः
Description of blood
15.
दोषधातुमलक्षयवृद्धिविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of doshas
16.
कर्णव्यधबन्धविध्यध्यायः
Puncturing and Bandaging the ear
17.
आमपक्वैषणीयाध्यायः
Features of unripe and ripe swelling
18.
व्रणालेपनबन्धविध्यध्यायः
Poulticing and bandaging of wounds
19.
व्रणितोपासनीयाध्यायः
Care of the wounded
20.
हिताहितीयाध्यायः
Suitable and unsuitables for health
21.
व्रणप्रश्नाध्यायः
Questions concerning wounds
22.
व्रणास्रावविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of exudates of wounds
23.
कृत्याकृत्यविध्यध्यायः
Prognosis of wounds
24.
व्याधिसमुद्देशीयाध्यायः
Knowledge of diseases
25.
अष्टविधशस्त्रकर्मीयाध्यायः
Eight kinds of surgical operations
26.
प्रनष्टशल्यविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of foreign bodies
27.
शल्यापनयनीयाध्यायः
Removal of foreign bodies
28.
विपरीताविपरीतव्रणविज्ञानीयाध्यायः
Prognosis of wounds
29.
विपरीताविपरीतदूतशकुनस्वप्ननिदर्शनीयाध्यायः
Auspicious and inauspicious dreams
30.
पञ्चेन्द्रियार्थविप्रतिपत्त्यध्यायः
Good and bad sensory perceptions
31.
छायाविप्रतिपत्त्यध्यायः
Signs of Color and Fatal Prognosis
32.
स्वभावविप्रतिपत्त्यध्यायः
Good and bad nature of body parts fatal signs
33.
अवारणीयाध्यायः
Fatal Signs of Diseases
34.
युक्तसेनीयाध्यायः
Duties of army surgeon
35.
आतुरोपक्रमणीयाध्यायः
Examination of the patient
36.
भूमिप्रविभागविज्ञानीयाध्यायः
Kinds of land regions
37.
मिश्रकाध्यायः
Drugs of specific actions
38.
द्रव्यसंग्रहणीयाध्यायः
Groups of drugs
39.
संशोधनसंशमनीयाध्यायः
Purificatory and Palliative Drugs
40.
द्रव्यरसगुणवीर्यविपाकविज्ञानीयाध्यायः
Drugs and Their Properties
41.
द्रव्यविशेषविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of categories of drugs
42.
रसविशेषविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of tastes of drugs
43.
वमनद्रव्यविकल्पविज्ञानीयाध्यायः
Recipes of emetic drugs
•
विरेचनद्रव्यविकल्पविज्ञानीयाध्यायः
Recipes of purgative drugs
45.
द्रवद्रव्यविध्यध्यायः
Knowledge of liquid substances
46.
अन्नपानविध्यध्यायः
Diet articles and regimen of diet
Progress:62.0%
(सर्वाणि चूर्णितानीह गालितानि विमिश्रयेत् ) | षड्भिश्च शर्कराभागैरीषत्सैन्धवमाक्षिकैः ||५६||
sanskrit
All these powdered ingredients should be mixed thoroughly with six parts of sugar, a little salt, and some amla.
english translation
hindi translation
(sarvANi cUrNitAnIha gAlitAni vimizrayet ) | SaDbhizca zarkarAbhAgairISatsaindhavamAkSikaiH ||56||
hk transliteration
पिण्डितं भक्षयित्वा तु ततः शीताम्बु पाययेत् | बस्तिरुक्तृड्ज्वरच्छर्दिशोषपाण्डुभ्रमापहम् ||५७|
sanskrit
After consuming the prepared mixture, one should drink cold water. This treatment is beneficial for ailments such as fever, vomiting, and conditions involving dryness, pallor, and dizziness.
english translation
hindi translation
piNDitaM bhakSayitvA tu tataH zItAmbu pAyayet | bastiruktRDjvaracchardizoSapANDubhramApaham ||57|
hk transliteration
निर्यन्त्रणमिदं सर्वविषघ्नं तु विरेचनम् | त्रिवृदष्टकसञ्ज्ञोऽयं प्रशस्तः पित्तरोगिणाम् ||५८||
sanskrit
This treatment, known as the Tri-vṛt-aṣṭaka, is an excellent purgative for all types of poison and is particularly beneficial for those suffering from pitta-related disorders.
english translation
hindi translation
niryantraNamidaM sarvaviSaghnaM tu virecanam | trivRdaSTakasaJjJo'yaM prazastaH pittarogiNAm ||58||
hk transliteration
भक्ष्यः क्षीरानुपानो वा पित्तश्लेष्मातुरैर्नरैः | भक्ष्यरूपसधर्मत्वादाढ्येष्वेव विधीयते ||५९||
sanskrit
It is recommended for those suffering from pitta and kapha disorders to consume either milk or an anupan (liquid vehicle) along with the purgative, as it maintains its efficacy in individuals with abundant doshas.
english translation
hindi translation
bhakSyaH kSIrAnupAno vA pittazleSmAturairnaraiH | bhakSyarUpasadharmatvAdADhyeSveva vidhIyate ||59||
hk transliteration
तिल्वकस्य त्वचं बाह्यामन्तर्वल्कविवर्जिताम् | चूर्णयित्वा तु द्वौ भागौ तत्कषायेण गालयेत् ||६०||
sanskrit
The outer skin of the Tilvaka fruit, excluding the inner peel, should be powdered and mixed with an equal amount of its decoction. This mixture should be applied to the affected area.
english translation
hindi translation
tilvakasya tvacaM bAhyAmantarvalkavivarjitAm | cUrNayitvA tu dvau bhAgau tatkaSAyeNa gAlayet ||60||
hk transliteration
Sushruta Samhita
Progress:62.0%
(सर्वाणि चूर्णितानीह गालितानि विमिश्रयेत् ) | षड्भिश्च शर्कराभागैरीषत्सैन्धवमाक्षिकैः ||५६||
sanskrit
All these powdered ingredients should be mixed thoroughly with six parts of sugar, a little salt, and some amla.
english translation
hindi translation
(sarvANi cUrNitAnIha gAlitAni vimizrayet ) | SaDbhizca zarkarAbhAgairISatsaindhavamAkSikaiH ||56||
hk transliteration
पिण्डितं भक्षयित्वा तु ततः शीताम्बु पाययेत् | बस्तिरुक्तृड्ज्वरच्छर्दिशोषपाण्डुभ्रमापहम् ||५७|
sanskrit
After consuming the prepared mixture, one should drink cold water. This treatment is beneficial for ailments such as fever, vomiting, and conditions involving dryness, pallor, and dizziness.
english translation
hindi translation
piNDitaM bhakSayitvA tu tataH zItAmbu pAyayet | bastiruktRDjvaracchardizoSapANDubhramApaham ||57|
hk transliteration
निर्यन्त्रणमिदं सर्वविषघ्नं तु विरेचनम् | त्रिवृदष्टकसञ्ज्ञोऽयं प्रशस्तः पित्तरोगिणाम् ||५८||
sanskrit
This treatment, known as the Tri-vṛt-aṣṭaka, is an excellent purgative for all types of poison and is particularly beneficial for those suffering from pitta-related disorders.
english translation
hindi translation
niryantraNamidaM sarvaviSaghnaM tu virecanam | trivRdaSTakasaJjJo'yaM prazastaH pittarogiNAm ||58||
hk transliteration
भक्ष्यः क्षीरानुपानो वा पित्तश्लेष्मातुरैर्नरैः | भक्ष्यरूपसधर्मत्वादाढ्येष्वेव विधीयते ||५९||
sanskrit
It is recommended for those suffering from pitta and kapha disorders to consume either milk or an anupan (liquid vehicle) along with the purgative, as it maintains its efficacy in individuals with abundant doshas.
english translation
hindi translation
bhakSyaH kSIrAnupAno vA pittazleSmAturairnaraiH | bhakSyarUpasadharmatvAdADhyeSveva vidhIyate ||59||
hk transliteration
तिल्वकस्य त्वचं बाह्यामन्तर्वल्कविवर्जिताम् | चूर्णयित्वा तु द्वौ भागौ तत्कषायेण गालयेत् ||६०||
sanskrit
The outer skin of the Tilvaka fruit, excluding the inner peel, should be powdered and mixed with an equal amount of its decoction. This mixture should be applied to the affected area.
english translation
hindi translation
tilvakasya tvacaM bAhyAmantarvalkavivarjitAm | cUrNayitvA tu dvau bhAgau tatkaSAyeNa gAlayet ||60||
hk transliteration