Progress:61.7%

जीर्णे सन्तर्पणं क्षौद्रं पित्तश्लेष्मरुजापहम् | अजीर्णपार्श्वरुक्पाण्डुप्लीहोदरनिबर्हणम् ||५१||

The preparation of honey (Kshaudra) is beneficial for digestion and helps alleviate disorders related to Pitta and Kapha, as well as symptoms like pain, bloating, and heaviness. It is also effective in treating conditions such as dyspepsia, abdominal pain, anemia, and spleen disorders.

english translation

शर्करा (क्षौद्र) का सेवन जीर्णाग्नि को सुधारता है और पित्त और कफ से संबंधित विकारों, साथ ही दर्द, सूजन और भारीपन जैसी समस्याओं को दूर करता है। यह अजीर्ण, पेट दर्द, anemia, और तिल्ली के विकारों के उपचार में भी प्रभावी है।

hindi translation

jIrNe santarpaNaM kSaudraM pittazleSmarujApaham | ajIrNapArzvarukpANDuplIhodaranibarhaNam ||51||

hk transliteration by Sanscript

गुडस्याष्टपले पथ्या विंशतिः स्युः पलं पलम् | दन्तीचित्रकयोः कर्षौ पिप्पलीत्रिवृतोर्दश ||५२||

For every eight parts of jaggery, take twenty parts of Pathya, and for every part of this mixture, use ten parts of Danti, Chitraka, and Karsau, and also ten parts each of Pippali and Trivrit.

english translation

गुड़ के आठ भागों के लिए बीस भाग पथ्या लें, और इस मिश्रण के हर भाग के लिए दस भाग दन्ती, चित्रक और कर्षा, साथ ही दस भाग पिप्पली और त्रिवृत्त का प्रयोग करें।

hindi translation

guDasyASTapale pathyA viMzatiH syuH palaM palam | dantIcitrakayoH karSau pippalItrivRtordaza ||52||

hk transliteration by Sanscript

कृत्वैतान्मोदकानेकं दशमे दशमेऽहनि | ततः खादेदुष्णतोयसेवी निर्यन्त्रणास्त्विमे ||५३||

Prepare these into Modaka (confectionery) and consume one Modaka every tenth day. Then, take it with warm water and avoid any restrictions.

english translation

इनका मोदक बनाकर हर दसवें दिन एक मोदक खाएँ। फिर इसे गर्म पानी के साथ लें और किसी भी प्रकार की रोकथाम से बचें।

hindi translation

kRtvaitAnmodakAnekaM dazame dazame'hani | tataH khAdeduSNatoyasevI niryantraNAstvime ||53||

hk transliteration by Sanscript

दोषघ्ना ग्रहणीपाण्डुरोगार्शःकुष्ठनाशनाः | व्योषं त्रिजातकं मुस्ता विडङ्गामलके तथा ||५४||

These remedies are effective for diseases caused by doshas, such as Grahani (digestive disorders), Pandu (anemia), Roga (disease), Arsha (hemorrhoids), Kushtha (skin disorders). They include Vyosha, Triphala, Musta, Vidanga, and Amalaki.

english translation

ये औषधियाँ दोषों द्वारा उत्पन्न बीमारियों जैसे कि ग्राहणी (पाचन विकार), पाण्डुरोग (अनीमिया), रोग, आर्श (बवासीर), और कुष्ठ (त्वचा रोग) के लिए प्रभावी हैं। इनमें व्योष, त्रिफला, मुस्त, विदंग और आमलकी शामिल हैं।

hindi translation

doSaghnA grahaNIpANDurogArzaHkuSThanAzanAH | vyoSaM trijAtakaM mustA viDaGgAmalake tathA ||54||

hk transliteration by Sanscript

नवैतानि समांशानि त्रिवृदष्टगुणानि वै | श्लक्ष्णचूर्णीकृतानीह दन्तीभागद्वयं तथा ||५५||

The nine equal parts mentioned here are composed of Trivrita and eight other qualities. These should be finely powdered and mixed with Danti in the given proportions.

english translation

यहां उल्लिखित नौ समान भाग त्रिवृत्त और आठ अन्य गुणों से मिलकर बने हैं। इन्हें बारीक चूर्ण कर दन्ती के साथ मिश्रित किया जाना चाहिए।

hindi translation

navaitAni samAMzAni trivRdaSTaguNAni vai | zlakSNacUrNIkRtAnIha dantIbhAgadvayaM tathA ||55||

hk transliteration by Sanscript