Progress:60.3%

घनीभूतं त्रिसौगन्ध्यत्रिवृत्क्षौद्रसमन्वितम् | लेह्यमेतत्कफप्रायैः सुकुमारैर्विरेचनम् ||२१||

A purgative that is thickened and combined with three fragrances and honey should be taken as a paste for those with a predominance of Kapha, especially if they are delicate.

english translation

एक विरेचन जिसे घनीभूत किया गया है और तीन सुगंधियों तथा शहद के साथ मिलाया गया है, इसे कफ प्रधान और सुकुमार व्यक्तियों के लिए लेप के रूप में लिया जाए।

hindi translation

ghanIbhUtaM trisaugandhyatrivRtkSaudrasamanvitam | lehyametatkaphaprAyaiH sukumArairvirecanam ||21||

hk transliteration by Sanscript

नीलीतुल्यं त्वगेलं च तैस्त्रिवृत्ससितोपला | चूर्णं सन्तर्पणं क्षौद्रफलाम्लं सन्निपातनुत् ||२२||

The powder, similar to the blue-colored skin of the plant, combined with three types of fragrances and white clay, is a restorative, alleviating Sannipata (tridoshic imbalance), and is effective when mixed with sweet or sour fruit juices.

english translation

नीले रंग के त्वचा के समान चूर्ण, तीन प्रकार की सुगंधियों और सफेद मिट्टी के साथ मिलाकर, सन्तर्पण करने वाला और सन्निपात को कम करने वाला होता है, और इसे मीठे या खट्टे फलों के रस के साथ मिलाकर प्रयोग किया जाता है।

hindi translation

nIlItulyaM tvagelaM ca taistrivRtsasitopalA | cUrNaM santarpaNaM kSaudraphalAmlaM sannipAtanut ||22||

hk transliteration by Sanscript

त्रिवृच्छ्यामासिताकृष्णात्रिफलामाक्षिकैः समैः | मोदकाः सन्निपातोर्ध्वरक्तपित्तज्वरापहाः ||२३||

Modaka (a type of sweet preparation) made from Trivrit (Operculina turpethum), black and yellow varieties, along with three types of fruits and Aksika (a type of salt), is effective in alleviating Sannipata (tridoshic imbalance), bleeding disorders, and fever.

english translation

त्रिवृत, काले और पीले प्रकार के फल, और अक्सिका (एक प्रकार का नमक) से बने मोदक, सन्निपात, रक्तविकार और ज्वर को दूर करने में प्रभावी होते हैं।

hindi translation

trivRcchyAmAsitAkRSNAtriphalAmAkSikaiH samaiH | modakAH sannipAtordhvaraktapittajvarApahAH ||23||

hk transliteration by Sanscript

त्रिवृद्भागास्त्रयः प्रोक्तास्त्रिफला तत्समा तथा | क्षारकृष्णाविडङ्गानि सञ्चूर्ण्य मधुसर्पिषा ||२४||

Three parts of Trivrit (Operculina turpethum), along with Trifala (three fruits), alkaline substances, black colorants, and Vidanga (Embelia ribes), should be powdered together and mixed with honey and ghee (clarified butter).

english translation

त्रिवृत के तीन भाग, त्रिफला, क्षार, काले रंग के पदार्थ और विदंगा को मिलाकर, मधु और घी के साथ चूर्ण बनाना चाहिए।

hindi translation

trivRdbhAgAstrayaH proktAstriphalA tatsamA tathA | kSArakRSNAviDaGgAni saJcUrNya madhusarpiSA ||24||

hk transliteration by Sanscript

लिह्याद्गुडेन गुटिकाः कृत्वा वाऽप्यथ भक्षयेत् | कफवातकृतान् गुल्मान् प्लीहोदरहलीमकान् ||२५||

Make tablets with jaggery and consume them, or alternatively, take them as a food item. This remedy is effective for tumors caused by excess mucus and wind, and for conditions such as spleen disorders, dropsy, and ascites.

english translation

गुड़ के साथ गुटिकाएं बनाकर उन्हें खाएं, या फिर भोजन के रूप में लें। यह उपाय कफ और वायु द्वारा उत्पन्न गांठों, प्लीहा की बीमारियों, अर्श और सूजन जैसी स्थितियों के लिए प्रभावी है।

hindi translation

lihyAdguDena guTikAH kRtvA vA'pyatha bhakSayet | kaphavAtakRtAn gulmAn plIhodarahalImakAn ||25||

hk transliteration by Sanscript