Sushruta Samhita

Progress:57.8%

तत्र स्थूलसान्द्रमन्दस्थिरगुरुकठिनं गन्धबहुलमीषत्कषायं प्रायशो मधुरमिति पार्थिवं; तत् स्थैर्यबलगौरवसङ्घातोपचयकरं विशेषतश्चाधोगतिस्वभावमिति(१) | शीतस्तिमितस्निग्धमन्दगुरुसरसान्द्रमृदुपिच्छिलं रसबहुलमीषत्कषायाम्ललवणं मधुररसप्रायमाप्यं; तत् स्नेहनह्लादनक्लेदनबन्धनविष्यन्दनकरमिति;(२) | उष्णतीक्ष्णसूक्ष्मरूक्षखरलघुविशदं रूपबहुलमीषदम्ललवणं कटुकरसप्रायं विशेषतश्चोर्ध्वगतिस्वभावमिति तैजसं; तद्दहनपचनदारणतापनप्रकाशनप्रभावर्णकरमिति;(३) | सूक्ष्मरूक्षखरशिशिरलघुविशदं स्पर्शबहुलमीषत्तिक्तं विशेषतः कषायमिति वायवीयं; तद्वैशद्यलाघवग्लपनविरूक्षणविचारणकरमिति;(४) | श्लक्ष्णसूक्ष्ममृदुव्यवायिविशदविविक्तमव्यक्तरसं शब्दबहुलमाकाशीयं; तन्मार्दवशौषिर्यलाघवकरमिति(५) ||४||

sanskrit

Here, substances are categorized based on their predominant qualities: Earth (Parthiva): Substances that are coarse, dense, stable, heavy, hard, with a strong odor, somewhat astringent, and primarily sweet in taste. These substances increase firmness, strength, heaviness, and generally have a downward tendency. Water (Apyam): Substances that are cold, moist, smooth, slow to digest, mobile, dense, soft, slimy, and sappy, with tastes that are predominantly acidic, salty, or sweet, and slightly astringent. These substances provide lubrication, pleasure, and binding, and promote the body's liquid content. Fire (Taijasam): Substances that are heat-producing, sharp, subtle, penetrate the finest capillaries, dry, rough, light, and non-slimy, with a predominantly pungent taste and a slight saltiness. These substances have an upward tendency, produce a burning sensation, aid digestion, and enhance complexion and eyesight. Air (Vayaviyam): Substances that are subtle, dry, rough, light, cold, non-slimy, with a predominantly astringent taste and a slight bitterness. These substances reduce internal sliminess, produce lightness, dryness, and emaciation, and enhance mental clarity. Sky (Akashiyam): Substances that are smooth, unctuous, subtle, soft or pliant, expansive, porous, and have no definite taste. These substances impart softness, lightness, and porosity to the body.

english translation

hindi translation

tatra sthUlasAndramandasthiragurukaThinaM gandhabahulamISatkaSAyaM prAyazo madhuramiti pArthivaM; tat sthairyabalagauravasaGghAtopacayakaraM vizeSatazcAdhogatisvabhAvamiti(1) | zItastimitasnigdhamandagurusarasAndramRdupicchilaM rasabahulamISatkaSAyAmlalavaNaM madhurarasaprAyamApyaM; tat snehanahlAdanakledanabandhanaviSyandanakaramiti;(2) | uSNatIkSNasUkSmarUkSakharalaghuvizadaM rUpabahulamISadamlalavaNaM kaTukarasaprAyaM vizeSatazcordhvagatisvabhAvamiti taijasaM; taddahanapacanadAraNatApanaprakAzanaprabhAvarNakaramiti;(3) | sUkSmarUkSakharaziziralaghuvizadaM sparzabahulamISattiktaM vizeSataH kaSAyamiti vAyavIyaM; tadvaizadyalAghavaglapanavirUkSaNavicAraNakaramiti;(4) | zlakSNasUkSmamRduvyavAyivizadaviviktamavyaktarasaM zabdabahulamAkAzIyaM; tanmArdavazauSiryalAghavakaramiti(5) ||4||

hk transliteration