Progress:28.5%

वातपित्तश्लेष्माण एव देहसम्भवहेतवः | तैरेवाव्यापन्नैरधोमध्योर्ध्वसन्निविष्टैः शरीरमिदं धार्यतेऽगारमिव स्थूणाभिस्तिसृभिः अतश्च त्रिस्थूणमाहुरेके | त एव च व्यापन्नाः प्रलयहेतवः | तदेभिरेव शोणितचतुर्थैः सम्भवस्थितिप्रलयेष्वप्यविरहितं शरीरं भवति ||३||

Vata (air), Pitta (bile), and Kapha (phlegm) are the fundamental causes of the body's formation. These three, when balanced and unvitiated, support the body in its lower, middle, and upper regions, much like a house is supported by three pillars. Hence, some refer to the body as "Tristhuna" (supported by three pillars). When these same doshas become vitiated, they become the cause of destruction of the body. Even during the processes of formation, sustenance, and destruction, the body is never free from these three, along with the fourth—blood (Rakta).

english translation

वायु, पित्त, और कफ ही शरीर के उत्पत्ति के कारण होते हैं। इन्हीं के द्वारा, बिना विकार के, शरीर का नीचे, मध्य और ऊपर के अंगों में स्थित होकर इस शरीर को उसी प्रकार से धारण किया जाता है जैसे तीन स्तंभों द्वारा एक घर को धारण किया जाता है। इसी कारण कुछ लोग इसे त्रिस्थूण (तीन स्तंभों वाला) भी कहते हैं। ये ही विकृत होकर शरीर के विनाश के कारण बनते हैं। इन्हीं तीनों दोषों के साथ, रक्त को चौथा मानकर, उत्पत्ति, स्थिति, और प्रलय (विनाश) के समय भी शरीर इनसे मुक्त नहीं रहता है।

hindi translation

vAtapittazleSmANa eva dehasambhavahetavaH | tairevAvyApannairadhomadhyordhvasanniviSTaiH zarIramidaM dhAryate'gAramiva sthUNAbhistisRbhiH atazca tristhUNamAhureke | ta eva ca vyApannAH pralayahetavaH | tadebhireva zoNitacaturthaiH sambhavasthitipralayeSvapyavirahitaM zarIraM bhavati ||3||

hk transliteration by Sanscript