Progress:29.8%

कृत्स्नेऽर्धेऽवयवे वाऽपि यत्राङ्गे कुपितो भृशम् | दोषो विकारं नभसि मेघवत्तत्र वर्षति ||२९||

When a dosha is greatly aggravated in any part or in the entire body, it manifests its disturbance in the space within the body, just as clouds release rain.

english translation

जब कोई दोष शरीर के किसी भी अंग या पूरे शरीर में अत्यधिक प्रकोपित होता है, तो यह शरीर के भीतर के आकाश में विकार प्रकट करता है, जैसे बादल वर्षा करते हैं।

hindi translation

kRtsne'rdhe'vayave vA'pi yatrAGge kupito bhRzam | doSo vikAraM nabhasi meghavattatra varSati ||29||

hk transliteration by Sanscript