Sushruta Samhita

Progress:19.0%

तत्र विधिवत् परिरक्षणं कुर्वीत ||६||

sanskrit

Therefore, one should properly protect and maintain these [constituents of the body].

english translation

hindi translation

tatra vidhivat parirakSaNaM kurvIta ||6||

hk transliteration

अत ऊर्ध्वमेषां क्षीणलक्षणं वक्ष्यामः | तत्र, वातक्षये मन्दचेष्टताऽल्पवाक्त्वमप्रहर्षो मूढसञ्ज्ञता च, पित्तक्षये मन्दोष्माग्निता निष्प्रभता च, श्लेष्मक्षये रूक्षताऽन्तर्दाह आमाशयेतरश्लेष्माशयशून्यता सन्धिशैथिल्यं (तृष्णा दौर्बल्यं प्रजागरणं) च ||७||

sanskrit

Now, I shall describe the signs of the depletion of these (bodily constituents). In the case of Vata depletion, there is sluggishness, reduced speech, lack of enthusiasm, and confusion of consciousness. In the case of Pitta depletion, there is reduced heat, decreased digestive power, and loss of radiance. In the case of Kapha depletion, there is dryness, internal burning, emptiness in the stomach and other Kapha-bearing organs, joint looseness, thirst, weakness, and insomnia.

english translation

hindi translation

ata UrdhvameSAM kSINalakSaNaM vakSyAmaH | tatra, vAtakSaye mandaceSTatA'lpavAktvamapraharSo mUDhasaJjJatA ca, pittakSaye mandoSmAgnitA niSprabhatA ca, zleSmakSaye rUkSatA'ntardAha AmAzayetarazleSmAzayazUnyatA sandhizaithilyaM (tRSNA daurbalyaM prajAgaraNaM) ca ||7||

hk transliteration

तत्र स्वयोनिवर्धनान्येव प्रतीकारः ||८||

sanskrit

There, self-reproduction itself is the only remedy.

english translation

hindi translation

tatra svayonivardhanAnyeva pratIkAraH ||8||

hk transliteration

रसक्षये हृत्पीडाकम्पशून्यतास्तृष्णा च, शोणितक्षये त्वक्पारुष्यमम्लशीतप्रार्थना सिराशैथिल्यं च, मांसक्षये स्फिग्गण्डौष्ठोपस्थोरुवक्षःकक्षापिण्डिकोदरग्रीवाशुष्कता रौक्ष्यतोदौ गात्राणां सदनं धमनीशैथिल्यं च, मेदःक्षये प्लीहाभिवृद्धिः सन्धिशून्यता रौक्ष्यं मेदुरमांसप्रार्थना च, अस्थिक्षयेऽस्थिशूलं दन्तनखभङ्गो रौक्ष्यं च, मज्जक्षयेऽल्पशुक्रता पर्वभेदोऽस्थिनिस्तोदोऽस्थिशून्यता च, शुक्रक्षये मेढ्रवृषणवेदनाऽशक्तिर्मैथुने चिराद्वा प्रसेकः प्रसेके चाल्परक्तशुक्रदर्शनम् ||९||

sanskrit

In the depletion of rasa (plasma), there is pain in the heart, tremors, emptiness, and thirst. In the depletion of blood, the skin becomes rough, there is a craving for sour and cold things, and veins become weak. In the depletion of muscle tissue, there is dryness and stiffness in the buttocks, cheeks, lips, genitalia, thighs, chest, armpits, calves, abdomen, and neck, along with roughness, pain in the body, exhaustion, and weakening of the arteries. In the depletion of fat, the spleen enlarges, there is swelling of joints, roughness, and a desire for fatty and meaty foods. In the depletion of bone tissue, there is bone pain, breaking of teeth and nails, and roughness. In the depletion of marrow, there is a decrease in semen, cracking of joints, bone pain, and swelling of bones. In the depletion of semen, there is pain in the penis and testicles, weakness in sexual activity, delayed ejaculation, or when ejaculation occurs, the semen appears scanty and blood-tinged.

english translation

hindi translation

rasakSaye hRtpIDAkampazUnyatAstRSNA ca, zoNitakSaye tvakpAruSyamamlazItaprArthanA sirAzaithilyaM ca, mAMsakSaye sphiggaNDauSThopasthoruvakSaHkakSApiNDikodaragrIvAzuSkatA raukSyatodau gAtrANAM sadanaM dhamanIzaithilyaM ca, medaHkSaye plIhAbhivRddhiH sandhizUnyatA raukSyaM meduramAMsaprArthanA ca, asthikSaye'sthizUlaM dantanakhabhaGgo raukSyaM ca, majjakSaye'lpazukratA parvabhedo'sthinistodo'sthizUnyatA ca, zukrakSaye meDhravRSaNavedanA'zaktirmaithune cirAdvA prasekaH praseke cAlparaktazukradarzanam ||9||

hk transliteration

तत्रापि स्वयोनिवर्धनद्रव्योपयोगः (प्रतीकारः ) ||१०||

sanskrit

There, the remedy is the use of substances that promote self-reproduction.

english translation

hindi translation

tatrApi svayonivardhanadravyopayogaH (pratIkAraH ) ||10||

hk transliteration