Progress:20.6%

(स्वस्थस्य रक्षणं कुर्यादस्वस्थस्य तु बुद्धिमान्) | क्षपयेद्बृंहयेच्चापि दोषधातुमलान् भिषक् | तावद्यावदरोगः स्यादेतत्साम्यस्य लक्षणम् ||४०||

The physician should protect the health of a healthy person and, in case of illness, intelligently manage and rectify the imbalances of doshas, dhatus, and malas. This management is essential until the condition of health is restored, indicating the balance and well-being.

english translation

चिकित्सक को स्वस्थ व्यक्ति की रक्षा करनी चाहिए और अस्वस्थता की स्थिति में, बुद्धिमानी से दोषों, धातुओं और मल का असंतुलन सुधारना चाहिए। यह प्रबंधन तब तक आवश्यक है जब तक स्वास्थ्य की स्थिति बहाल न हो जाए, जो संतुलन और भलाई को सूचित करता है।

hindi translation

(svasthasya rakSaNaM kuryAdasvasthasya tu buddhimAn) | kSapayedbRMhayeccApi doSadhAtumalAn bhiSak | tAvadyAvadarogaH syAdetatsAmyasya lakSaNam ||40||

hk transliteration by Sanscript