Progress:20.3%

यः पुनरुभयसाधारणान्यासेवेत तस्यान्नरसः शरीरमनुक्रामन् समान् धातूनुपचिनोति, समधातुत्वान्मध्यशरीरो भवति सर्वक्रियासु समर्थः क्षुत्पिपासाशीतोष्णवातवर्षातपसहो बलवांश्च, स सततमनुपालयितव्य इति ||३४||

Regarding the Balanced Approach to Nourishment and Strength: Balanced Nourishment: Regular Intake: A person who consumes both general and specific nourishing substances in moderation maintains an equilibrium of Rasadhatu (nourishing tissue). This balance ensures that all dhatus (tissues) are properly nourished. Characteristics of a Balanced State: Optimal Health: The individual achieves a state of balanced dhatus, leading to a well-functioning body with the capability to withstand hunger, thirst, cold, heat, and environmental stresses. Capacity for Physical Activities: Such a person remains capable in all bodily functions and is well-prepared to handle physical and environmental challenges. Maintenance of Balance: Consistent Care: To maintain this balance, continuous and mindful adherence to appropriate dietary practices and lifestyle adjustments is essential.

english translation

संतुलित पोषण और शक्ति के बारे में: संतुलित पोषण: नियमित सेवन: जो व्यक्ति सामान्य और विशिष्ट पोषक पदार्थों का संतुलित सेवन करता है, वह रसधातु (पोषक ऊतक) के संतुलन को बनाए रखता है। यह संतुलन सभी धातुओं (ऊतकों) की उचित देखभाल सुनिश्चित करता है। संतुलित स्थिति की विशेषताएँ: स्वस्थ अवस्था: व्यक्ति संतुलित धातुओं की स्थिति में पहुंचता है, जिससे शरीर सभी कार्यों में सक्षम रहता है और भूख, प्यास, ठंड, गर्मी, और पर्यावरणीय तनावों का सामना कर सकता है। शारीरिक गतिविधियों की क्षमता: ऐसा व्यक्ति सभी शारीरिक कार्यों में सक्षम रहता है और शारीरिक और पर्यावरणीय चुनौतियों को संभालने के लिए तैयार रहता है। संतुलन बनाए रखना: लगातार देखभाल: इस संतुलन को बनाए रखने के लिए, उचित आहार प्रथाओं और जीवनशैली के समायोजन की निरंतर और सावधानीपूर्वक पालन आवश्यक है।

hindi translation

yaH punarubhayasAdhAraNAnyAseveta tasyAnnarasaH zarIramanukrAman samAn dhAtUnupacinoti, samadhAtutvAnmadhyazarIro bhavati sarvakriyAsu samarthaH kSutpipAsAzItoSNavAtavarSAtapasaho balavAMzca, sa satatamanupAlayitavya iti ||34||

hk transliteration by Sanscript