Progress:17.6%

तेषां क्षयवृद्धी शोणितनिमित्ते, तस्मात्तदधिकृत्य वक्ष्यामः | तत्र, फेनिलमरुणं कृष्णं परुषं तनु शीघ्रगमस्कन्दि च वातेन दुष्टं; नीलं पीतं हरितं श्यावं विस्रमनिष्टं पिपीलिकामक्षिकाणामस्कन्दि च पित्तेन दुष्टं; गैरिकोदकप्रतीकाशं स्निग्धं शीतलं बहलं पिच्छिलं चिरस्रावि मांसपेशीप्रभं च श्लेष्मदुष्टं; सर्वलक्षणसंयुक्तं काञ्जिकाभं विशेषतो दुर्गन्धि च सन्निपातदुष्टं; द्विदोषलिङ्गं संसृष्टम् ||२१||

The depletion or increase of these are attributed to the blood, and we will discuss them accordingly. Among them, the foam-like, reddish, blackish, harsh, thin, and quickly spreading, affected by Vata; the bluish, yellowish, greenish, blackish, and harmful, affected by Pitta; the reddish, thick, cool, slippery, and long-standing, resembling meat fibers, affected by Kapha; and the mixed symptoms with all features, particularly foul-smelling, affected by Sannipata; these are described with characteristics of dual doshas.

english translation

इनका क्षय या वृद्धि रक्त से संबंधित होती है, और हम उन्हें उसी अनुसार चर्चा करेंगे। इनमें, फेनिल, अरुण, कृष्ण, परुष, तनु और शीघ्रगति से फैलने वाला, वात द्वारा प्रभावित; नीला, पीला, हरा, श्याव, और विषम, पित्त द्वारा प्रभावित; गैरिक, स्निग्ध, शीतल, पिच्छिल और लंबे समय से बहने वाला, मांसपेशियों की तरह, कफ द्वारा प्रभावित; और सभी लक्षणों के साथ, विशेष रूप से दुर्गंधयुक्त, संपूर्ण दोष द्वारा प्रभावित; ये द्विदोषलक्षण के साथ वर्णित हैं।

hindi translation

teSAM kSayavRddhI zoNitanimitte, tasmAttadadhikRtya vakSyAmaH | tatra, phenilamaruNaM kRSNaM paruSaM tanu zIghragamaskandi ca vAtena duSTaM; nIlaM pItaM haritaM zyAvaM visramaniSTaM pipIlikAmakSikANAmaskandi ca pittena duSTaM; gairikodakapratIkAzaM snigdhaM zItalaM bahalaM picchilaM cirasrAvi mAMsapezIprabhaM ca zleSmaduSTaM; sarvalakSaNasaMyuktaM kAJjikAbhaM vizeSato durgandhi ca sannipAtaduSTaM; dvidoSaliGgaM saMsRSTam ||21||

hk transliteration by Sanscript