Progress:15.0%

सधूमकं निश्वसिति घ्रेयमन्यन्न वेत्ति च | तथैव च रसान् सर्वान् श्रुतिश्चास्योपहन्यते ||३१||

When someone with a smoky burn breathes heavily, they often do not perceive other sensations. Similarly, the ability to taste all flavors and the sense of hearing are also impaired.

english translation

जब कोई धूम से जलने वाला व्यक्ति गहरी सांस लेता है, तो वह अक्सर अन्य संवेदनाओं को नहीं महसूस करता। इसी तरह, सभी स्वादों को महसूस करने की क्षमता और सुनने की भी शक्ति प्रभावित होती है।

hindi translation

sadhUmakaM nizvasiti ghreyamanyanna vetti ca | tathaiva ca rasAn sarvAn zrutizcAsyopahanyate ||31||

hk transliteration by Sanscript

तृष्णादाहज्वरयुतः सीदत्यथ च मूर्च्छति | धूमोपहत इत्येषः शृणु तस्य चिकित्सितम् ||३२||

When someone experiences thirst, burning sensations, fever, or even fainting due to a burn affected by smoke, the treatment for such conditions is as follows.

english translation

जब कोई धूम द्वारा प्रभावित जलन के कारण प्यास, जलन, बुखार, या यहां तक कि मूर्च्छा का अनुभव करता है, तो इन स्थितियों के उपचार की विधि निम्नलिखित है।

hindi translation

tRSNAdAhajvarayutaH sIdatyatha ca mUrcchati | dhUmopahata ityeSaH zRNu tasya cikitsitam ||32||

hk transliteration by Sanscript

सर्पिरिक्षुरसं द्राक्षां पयो वा शर्कराम्बु वा | मधुराम्लौ रसौ वाऽपि वमनाय प्रदापयेत् ||३३||

For treatment, administer ghee, sugarcane juice, grapes, milk, or sugar water. Any of these sweet and sour substances should be given to induce vomiting.

english translation

उपचार के लिए घी, गन्ने का रस, अंगूर, दूध, या शर्करा पानी दिया जाए। इनमें से किसी भी मीठे और खट्टे पदार्थ को वमन के लिए दिया जाना चाहिए।

hindi translation

sarpirikSurasaM drAkSAM payo vA zarkarAmbu vA | madhurAmlau rasau vA'pi vamanAya pradApayet ||33||

hk transliteration by Sanscript

वमतः कोष्ठशुद्धिः स्याद्धूमगन्धश्च नश्यति | विधिनाऽनेन शाम्यन्ति सदनक्षवथुज्वराः ||३४||

After inducing vomiting, the bowel should be cleansed, and the smoky odor will dissipate. This method helps alleviate symptoms like pain, swelling, and fever.

english translation

वमन कराने के बाद आंत्र को शुद्ध किया जाना चाहिए और धूमिल गंध समाप्त हो जाएगी। यह विधि दर्द, सूजन, और बुखार जैसे लक्षणों को कम करने में मदद करती है।

hindi translation

vamataH koSThazuddhiH syAddhUmagandhazca nazyati | vidhinA'nena zAmyanti sadanakSavathujvarAH ||34||

hk transliteration by Sanscript

दाहमूर्च्छातृडाध्मानश्वासकासाश्च दारुणाः | मधुरैर्लवणाम्लैश्च कटुकैः कवलग्रहैः ||३५||

For severe symptoms like burning, fainting, extreme thirst, breathlessness, and cough, treat with mouthfuls of sweet, salty, sour, or bitter substances.

english translation

जैसे जलन, मूर्च्छा, अत्यधिक प्यास, सांस की तकलीफ, और खांसी जैसे गंभीर लक्षण होते हैं, उनका उपचार मीठे, नमकीन, खट्टे, या कड़वे पदार्थों के कवल ग्रहण से किया जाए।

hindi translation

dAhamUrcchAtRDAdhmAnazvAsakAsAzca dAruNAH | madhurairlavaNAmlaizca kaTukaiH kavalagrahaiH ||35||

hk transliteration by Sanscript