•
वेदोत्पत्त्यध्यायः
Origin of Ayurveda
2.
शिष्योपनयनीयाध्यायः
Initiation of the pupil
3.
अध्ययनसंप्रदानीयाध्यायः
Classification of Ayurveda
4.
प्रभाषणीयाध्यायः
General explanations
5.
अग्रोपहरणीयाध्यायः
Preliminary measures
6.
ऋतुचर्याध्यायः
Different seasons of the year
7.
यन्त्रविध्यध्यायः
Surgical appliances
8.
शस्त्रावचारणीयाध्यायः
Surgical instruments
9.
योग्यासूत्रीयाध्यायः
Practical surgical instructions
10.
विशिखानुप्रवेशनीयाध्यायः
Qualifications of a physician
11.
क्षारपाकविध्यध्यायः
Alkaline cautery
12.
अग्निकर्मविध्यध्यायः
Thermal cautery
13.
जलौकावचारणीयाध्यायः
Usage of leeches
14.
शोणितवर्णनीयाध्यायः
Description of blood
15.
दोषधातुमलक्षयवृद्धिविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of doshas
16.
कर्णव्यधबन्धविध्यध्यायः
Puncturing and Bandaging the ear
17.
आमपक्वैषणीयाध्यायः
Features of unripe and ripe swelling
18.
व्रणालेपनबन्धविध्यध्यायः
Poulticing and bandaging of wounds
19.
व्रणितोपासनीयाध्यायः
Care of the wounded
20.
हिताहितीयाध्यायः
Suitable and unsuitables for health
21.
व्रणप्रश्नाध्यायः
Questions concerning wounds
22.
व्रणास्रावविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of exudates of wounds
23.
कृत्याकृत्यविध्यध्यायः
Prognosis of wounds
24.
व्याधिसमुद्देशीयाध्यायः
Knowledge of diseases
25.
अष्टविधशस्त्रकर्मीयाध्यायः
Eight kinds of surgical operations
26.
प्रनष्टशल्यविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of foreign bodies
27.
शल्यापनयनीयाध्यायः
Removal of foreign bodies
28.
विपरीताविपरीतव्रणविज्ञानीयाध्यायः
Prognosis of wounds
29.
विपरीताविपरीतदूतशकुनस्वप्ननिदर्शनीयाध्यायः
Auspicious and inauspicious dreams
30.
पञ्चेन्द्रियार्थविप्रतिपत्त्यध्यायः
Good and bad sensory perceptions
31.
छायाविप्रतिपत्त्यध्यायः
Signs of Color and Fatal Prognosis
32.
स्वभावविप्रतिपत्त्यध्यायः
Good and bad nature of body parts fatal signs
33.
अवारणीयाध्यायः
Fatal Signs of Diseases
34.
युक्तसेनीयाध्यायः
Duties of army surgeon
35.
आतुरोपक्रमणीयाध्यायः
Examination of the patient
36.
भूमिप्रविभागविज्ञानीयाध्यायः
Kinds of land regions
37.
मिश्रकाध्यायः
Drugs of specific actions
38.
द्रव्यसंग्रहणीयाध्यायः
Groups of drugs
39.
संशोधनसंशमनीयाध्यायः
Purificatory and Palliative Drugs
40.
द्रव्यरसगुणवीर्यविपाकविज्ञानीयाध्यायः
Drugs and Their Properties
41.
द्रव्यविशेषविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of categories of drugs
42.
रसविशेषविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of tastes of drugs
43.
वमनद्रव्यविकल्पविज्ञानीयाध्यायः
Recipes of emetic drugs
44.
विरेचनद्रव्यविकल्पविज्ञानीयाध्यायः
Recipes of purgative drugs
45.
द्रवद्रव्यविध्यध्यायः
Knowledge of liquid substances
46.
अन्नपानविध्यध्यायः
Diet articles and regimen of diet
Progress:1.1%
अस्मिञ्छास्त्रे पञ्चमहाभूतशरीरिसमवायः पुरुष इत्युच्यते | तस्मिन् क्रिया, सोऽधिष्ठानं; कस्मात्? लोकस्य द्वैविध्यात ; लोको हि द्विविधः स्थावरो जङ्गमश्च; द्विविधात्मक एवाग्नेयः, सौम्यश्च, तद्भूयस्त्वात्; पञ्चात्मको वा; तत्र चतुर्विधो भूतग्रामः संस्वेदजजरायुजाण्डजोद्भिज्जसञ्ज्ञः ; तत्र पुरुषः प्रधानं, तस्योपकरणमन्यत्; तस्मात् पुरुषोऽधिष्ठानम् ||२२||
sanskrit
In the present science (ayurveda), the Purusha (self-conscious organic individual) is described as the resultant of the combination of the soul and the five primary material principles. All medical acts such as, surgical operations, administration of medicinal remedies and applications of alkaline substances, or cauterisation, etc.), are restricted to the Purusha alone. Why is it so? The answer is, simply because the created world is composed of two distinct classes, such as the mobile and the immobile.These two classes, in their turn, are further sub-divided for the purposes of the science of medicine into the two orders, agneya (hot) and Saumya (cool). Hence the world is composed of five material principles, though characterised by the twofold virtues, agneya (hot) and Saumya (cool).
english translation
asmiJchAstre paJcamahAbhUtazarIrisamavAyaH puruSa ityucyate | tasmin kriyA, so'dhiSThAnaM; kasmAt? lokasya dvaividhyAta ; loko hi dvividhaH sthAvaro jaGgamazca; dvividhAtmaka evAgneyaH, saumyazca, tadbhUyastvAt; paJcAtmako vA; tatra caturvidho bhUtagrAmaH saMsvedajajarAyujANDajodbhijjasaJjJaH ; tatra puruSaH pradhAnaM, tasyopakaraNamanyat; tasmAt puruSo'dhiSThAnam ||22||
hk transliteration
Sushruta Samhita
Progress:1.1%
अस्मिञ्छास्त्रे पञ्चमहाभूतशरीरिसमवायः पुरुष इत्युच्यते | तस्मिन् क्रिया, सोऽधिष्ठानं; कस्मात्? लोकस्य द्वैविध्यात ; लोको हि द्विविधः स्थावरो जङ्गमश्च; द्विविधात्मक एवाग्नेयः, सौम्यश्च, तद्भूयस्त्वात्; पञ्चात्मको वा; तत्र चतुर्विधो भूतग्रामः संस्वेदजजरायुजाण्डजोद्भिज्जसञ्ज्ञः ; तत्र पुरुषः प्रधानं, तस्योपकरणमन्यत्; तस्मात् पुरुषोऽधिष्ठानम् ||२२||
sanskrit
In the present science (ayurveda), the Purusha (self-conscious organic individual) is described as the resultant of the combination of the soul and the five primary material principles. All medical acts such as, surgical operations, administration of medicinal remedies and applications of alkaline substances, or cauterisation, etc.), are restricted to the Purusha alone. Why is it so? The answer is, simply because the created world is composed of two distinct classes, such as the mobile and the immobile.These two classes, in their turn, are further sub-divided for the purposes of the science of medicine into the two orders, agneya (hot) and Saumya (cool). Hence the world is composed of five material principles, though characterised by the twofold virtues, agneya (hot) and Saumya (cool).
english translation
asmiJchAstre paJcamahAbhUtazarIrisamavAyaH puruSa ityucyate | tasmin kriyA, so'dhiSThAnaM; kasmAt? lokasya dvaividhyAta ; loko hi dvividhaH sthAvaro jaGgamazca; dvividhAtmaka evAgneyaH, saumyazca, tadbhUyastvAt; paJcAtmako vA; tatra caturvidho bhUtagrAmaH saMsvedajajarAyujANDajodbhijjasaJjJaH ; tatra puruSaH pradhAnaM, tasyopakaraNamanyat; tasmAt puruSo'dhiSThAnam ||22||
hk transliteration