Sushruta Samhita

Progress:59.0%

धमन्यः संवृतद्वाराः कन्यानां स्तनसंश्रिताः | दोषाविसरणात्तासां न भवन्ति स्तनामयाः ||१६||

sanskrit

The ducts in the breasts of young girls remain closed, and due to the lack of vitiated doshas spreading, they do not develop breast diseases.

english translation

hindi translation

dhamanyaH saMvRtadvArAH kanyAnAM stanasaMzritAH | doSAvisaraNAttAsAM na bhavanti stanAmayAH ||16||

hk transliteration

तासामेव प्रजातानां गर्भिणीनां च ताः पुनः | स्वभावादेव विवृता जायन्ते सम्भवन्त्यतः ||१७||

sanskrit

Those very ducts in women, after puberty and in pregnant women, naturally open again, and because of this, breast diseases arise.

english translation

hindi translation

tAsAmeva prajAtAnAM garbhiNInAM ca tAH punaH | svabhAvAdeva vivRtA jAyante sambhavantyataH ||17||

hk transliteration

रसप्रसादो मधुरः पक्वाहारनिमित्तजः | कृत्स्नदेहात् स्तनौ प्राप्तः स्तन्यमित्यभिधीयते ||१८||

sanskrit

The nourishment, which is sweet and results from properly digested food, reaches the breasts from the entire body and is known as milk.

english translation

hindi translation

rasaprasAdo madhuraH pakvAhAranimittajaH | kRtsnadehAt stanau prAptaH stanyamityabhidhIyate ||18||

hk transliteration

विशस्तेष्वपि गात्रेषु यथा शुक्रं न दृश्यते | सर्वदेहाश्रितत्वाच्च शुक्रलक्षणमुच्यते ||१९||

sanskrit

Even when the body is injured, semen is not visible because it is present throughout the body, and this is considered one of its characteristics.

english translation

hindi translation

vizasteSvapi gAtreSu yathA zukraM na dRzyate | sarvadehAzritatvAcca zukralakSaNamucyate ||19||

hk transliteration

तदेव चेष्टयुवतेर्दर्शनात् स्मरणादपि | शब्दसंश्रवणात् स्पर्शात् संहर्षाच्च प्रवर्तते ||२०||

sanskrit

And that very desire arises from seeing a young woman, from recollection, from hearing words, from touch, and from delight.

english translation

hindi translation

tadeva ceSTayuvaterdarzanAt smaraNAdapi | zabdasaMzravaNAt sparzAt saMharSAcca pravartate ||20||

hk transliteration