Progress:78.0%

दद्रवः कर्णिकाश्चैव विसर्पाः किटिभानि च | तैर्भवन्तीह दष्टानां यथास्वं चाप्युपद्रवाः ||२१||

The symptoms include discharge from the ears, spreading sores, and swelling of the lymph nodes, which occur in the affected individuals along with other complications as per their nature.

english translation

इसके लक्षणों में कान से स्राव आना, घाव फैलना, लिम्फ नोड्स में सूजन शामिल है, जो प्रभावित व्यक्तियों में उनकी प्रकृति के अनुसार अन्य जटिलताओं के साथ होता है।

hindi translation

dadravaH karNikAzcaiva visarpAH kiTibhAni ca | tairbhavantIha daSTAnAM yathAsvaM cApyupadravAH ||21||

hk transliteration by Sanscript

येऽन्ये तेषां विशेषास्तु तूर्णं तेषां समादिशेत् | दूषीविषप्रकोपाच्च तथैव विषलेपनात् ||२२||

Other specific symptoms in such cases should be immediately addressed, arising from the aggravation of the doshas or due to the application of poisonous substances.

english translation

ऐसे मामलों में अन्य विशिष्ट लक्षणों पर तुरंत ध्यान दिया जाना चाहिए, जो दोषों के बढ़ने या जहरीले पदार्थों के प्रयोग के कारण उत्पन्न होते हैं।

hindi translation

ye'nye teSAM vizeSAstu tUrNaM teSAM samAdizet | dUSIviSaprakopAcca tathaiva viSalepanAt ||22||

hk transliteration by Sanscript

लिङ्गं तीक्ष्णविषेष्वेत... | ...च्छृणु मन्दविषेष्वतः | प्रसेकारोचकच्छर्दिशिरोगौरवशीतकाः ||२३||

The signs of sharp poisons are intense, while the signs of mild poisons are less severe. The symptoms in cases of mild poisons include nausea, vomiting, and sensations of heaviness, chill, and coldness.

english translation

तीखे ज़हर के लक्षण तीव्र होते हैं, जबकि हल्के ज़हर के लक्षण कम गंभीर होते हैं। हल्के ज़हर के मामलों में लक्षणों में मतली, उल्टी और भारीपन, ठंड और ठंड लगने की अनुभूति शामिल है।

hindi translation

liGgaM tIkSNaviSeSveta... | ...cchRNu mandaviSeSvataH | prasekArocakacchardizirogauravazItakAH ||23||

hk transliteration by Sanscript

पिडकाकोठकण्डूनां जन्म दोषविभागतः | योगैर्नानाविधैरेषां चूर्णानि गरमादिशेत् ||२४||

The origin of itching, swelling, and pain is determined by the imbalance of the doshas. For the treatment of these, various powders prepared with different combinations should be applied, starting with heating remedies.

english translation

खुजली, सूजन और दर्द की उत्पत्ति दोषों के असंतुलन से निर्धारित होती है। इनके उपचार के लिए, विभिन्न संयोजनों से तैयार विभिन्न चूर्णों को गर्म उपचार से शुरू करके लगाया जाना चाहिए।

hindi translation

piDakAkoThakaNDUnAM janma doSavibhAgataH | yogairnAnAvidhaireSAM cUrNAni garamAdizet ||24||

hk transliteration by Sanscript

दूषीविषप्रकाराणां तथा चाप्यनुलेपनात् | एकजातीनतस्तूर्ध्वं कीटान् वक्ष्यामि भेदतः ||२५||

I will describe the different types of insects, beginning with those of a similar nature and moving upwards, based on the contamination of poisons and the method of application.

english translation

मैं विभिन्न प्रकार के कीटों का वर्णन करूँगा, जो समान प्रकृति के कीटों से शुरू होकर ऊपर की ओर बढ़ेंगे, जो विष के संदूषण और प्रयोग की विधि पर आधारित होगा।

hindi translation

dUSIviSaprakArANAM tathA cApyanulepanAt | ekajAtInatastUrdhvaM kITAn vakSyAmi bhedataH ||25||

hk transliteration by Sanscript