1.
अन्नपानरक्षाकल्पः
Preserving food and drink from poison
2.
स्थावरविषविज्ञानीयकल्पः
Description of Sthavara (vegetable and mineral) poisons
3.
जङ्गमविषविज्ञानीयकल्पः
Description of Jangama (animal) poisons
4.
सर्पदष्टविषविज्ञानीयकल्पः
Description of the poison of a snakebite
5.
सर्पदष्टविषचिकित्सितकल्पः
The medical treatment of snake bites
6.
दुन्दुभिस्वनीयकल्पः
Description and preparation medicated drums
•
मूषिककल्पः
Description of rat-poisoning
8.
कीटकल्पः
The medical treatment of insect bites
Progress:71.5%
प्रसुप्तोऽथोत्थितो वाऽपि स्वस्थस्त्रस्तो न सिध्यति | दंशं विस्राव्य तैर्दष्टे सर्पिषा परिदाहितम् ||५०||
sanskrit
"A person, whether asleep or awake, who is in good health but is frightened, will not recover. In the case of a bite, the venom should be drained out, and the wound should be cauterized with clarified butter."
english translation
"कोई व्यक्ति, चाहे वह सो रहा हो या जाग रहा हो, यदि उसका स्वास्थ्य अच्छा है, लेकिन वह डरा हुआ है, तो वह ठीक नहीं हो सकता। काटने की स्थिति में, विष को बाहर निकाल देना चाहिए, तथा घाव को घी से जला देना चाहिए।"
hindi translation
prasupto'thotthito vA'pi svasthastrasto na sidhyati | daMzaM visrAvya tairdaSTe sarpiSA paridAhitam ||50||
hk transliteration by SanscriptSushruta Samhita
Progress:71.5%
प्रसुप्तोऽथोत्थितो वाऽपि स्वस्थस्त्रस्तो न सिध्यति | दंशं विस्राव्य तैर्दष्टे सर्पिषा परिदाहितम् ||५०||
sanskrit
"A person, whether asleep or awake, who is in good health but is frightened, will not recover. In the case of a bite, the venom should be drained out, and the wound should be cauterized with clarified butter."
english translation
"कोई व्यक्ति, चाहे वह सो रहा हो या जाग रहा हो, यदि उसका स्वास्थ्य अच्छा है, लेकिन वह डरा हुआ है, तो वह ठीक नहीं हो सकता। काटने की स्थिति में, विष को बाहर निकाल देना चाहिए, तथा घाव को घी से जला देना चाहिए।"
hindi translation
prasupto'thotthito vA'pi svasthastrasto na sidhyati | daMzaM visrAvya tairdaSTe sarpiSA paridAhitam ||50||
hk transliteration by Sanscript