Progress:61.3%

एषोऽग्निकल्पं दुर्वारं क्रुद्धस्यामिततेजसः | विषं नागपतेर्हन्यात् प्रसभं वासुकेरपि ||२५||

This fire-like (antidote) is difficult to withstand, and it can destroy the poison of the serpent king, even that of the enraged Vasuki with great power.

english translation

इस अग्नि-सदृश (प्रतिकारक) औषधि का सामना करना कठिन है, और यह सर्पराज के विष को नष्ट कर सकता है, यहाँ तक कि क्रोधित वासुकि के विष को भी बड़ी शक्ति से नष्ट कर सकता है।

hindi translation

eSo'gnikalpaM durvAraM kruddhasyAmitatejasaH | viSaM nAgapaterhanyAt prasabhaM vAsukerapi ||25||

hk transliteration by Sanscript