Progress:55.0%

सतण्डुलीयोऽगद एष मुख्यो विषेषु दर्वीकरराजिलानाम् | द्राक्षा सुगन्धा नगवृत्तिका च श्वेता समङ्गा समभागयुक्ता ||७६||

The Satanduliyo Agada is a prominent remedy, especially effective in treating poisons from Darveekara (likely a specific plant or poison) and Rajilana (possibly referring to specific substances or types of poison). The ingredients include draksha (grapes), suganadha (fragrant substances), nagavrittika (a type of plant, possibly from the mountainous regions), shveta (white or pale substances), samanga (another plant or herb), and sambhaga yukta (properly mixed in equal proportions).

english translation

सतनदुलियो अगदा एक प्रमुख औषधि है, जो दार्वीकर (संभवतः एक विशिष्ट पौधा या जहर) और राजिलाना (संभवतः विशिष्ट पदार्थों या जहर के प्रकारों को संदर्भित करता है) से होने वाले जहर के उपचार में विशेष रूप से प्रभावी है। इसके अवयवों में द्राक्षा (अंगूर), सुगन्धा (सुगंधित पदार्थ), नागवृत्तिका (एक प्रकार का पौधा, संभवतः पहाड़ी क्षेत्रों से), श्वेता (सफेद या पीला पदार्थ), समंग (एक अन्य पौधा या जड़ी बूटी), और सम्भग युक्त (समान अनुपात में उचित रूप से मिश्रित) शामिल हैं।

hindi translation

sataNDulIyo'gada eSa mukhyo viSeSu darvIkararAjilAnAm | drAkSA sugandhA nagavRttikA ca zvetA samaGgA samabhAgayuktA ||76||

hk transliteration by Sanscript

देयो द्विभागः सुरसाच्छदस्य कपित्थबिल्वादपि दाडिमाच्च | तथाऽर्धभागः सितसिन्धुवारादङ्कोठमूलादपि गैरिकाच्च ||७७||

The preparation includes two parts of surasacchad (possibly a fermented or prepared liquid), along with kapitta (wood apple), bilva (bael fruit), and also pomegranate. Additionally, half the amount of white sindhuvara (likely referring to a plant or herb), ankotha mula (a root or plant, possibly specific to this remedy), and garika (a substance or plant) are included. These ingredients are used in specific proportions for the remedy.

english translation

इस तैयारी में दो भाग सुरसाचड़ (संभवतः किण्वित या तैयार तरल) के साथ-साथ कपित (लकड़ी का सेब), बिल्व (बेल का फल) और अनार भी शामिल हैं। इसके अतिरिक्त, सफेद सिंधुवारा (संभवतः किसी पौधे या जड़ी-बूटी का संदर्भ), अंकोथा मूला (जड़ या पौधा, संभवतः इस उपाय के लिए विशिष्ट) और गरिका (पदार्थ या पौधा) की आधी मात्रा शामिल है। इन सामग्रियों का उपयोग उपाय के लिए विशिष्ट अनुपात में किया जाता है।

hindi translation

deyo dvibhAgaH surasAcchadasya kapitthabilvAdapi dADimAcca | tathA'rdhabhAgaH sitasindhuvArAdaGkoThamUlAdapi gairikAcca ||77||

hk transliteration by Sanscript

एषोऽगदः क्षौद्रयुतो निहन्ति विशेषतो मण्डलिनां विषाणि | वंशत्वगार्द्राऽऽमलकं कपित्थं कटुत्रिकं हैमवती सकुष्ठा ||७८||

This remedy, when combined with honey (or sweet substances), is especially effective in eliminating the poisons of the Mandalina (a specific type of poison or snake). The ingredients include bamboo, fresh amalaki (Indian gooseberry), kapitta (wood apple), katutrika (a type of bitter plant), and hemapati (a substance from gold or a related element), along with kusta (a medicinal plant). These components work together to counteract specific poisons.

english translation

यह उपाय, जब शहद (या मीठे पदार्थों) के साथ मिलाया जाता है, तो यह विशेष रूप से मंडलिना (एक विशिष्ट प्रकार का जहर या सांप) के जहर को खत्म करने में प्रभावी होता है। इसमें बांस, ताजा आमलकी (भारतीय करौदा), कपित्ता (लकड़ी का सेब), कटुत्रिका (एक प्रकार का कड़वा पौधा), और हेमपती (सोने या संबंधित तत्व से बना पदार्थ), कुस्ता (एक औषधीय पौधा) शामिल हैं। ये घटक विशिष्ट जहरों का मुकाबला करने के लिए एक साथ काम करते हैं।

hindi translation

eSo'gadaH kSaudrayuto nihanti vizeSato maNDalinAM viSANi | vaMzatvagArdrA''malakaM kapitthaM kaTutrikaM haimavatI sakuSThA ||78||

hk transliteration by Sanscript

करञ्जबीजं तगरं शिरीषपुष्पं च गोपित्तयुतं निहन्ति | विषाणि लूतोन्दुरपन्नगानां कैटं च लेपाञ्जननस्यपानैः ||७९||

The seeds of Karanja, Tagara, and Shirisha flowers, when combined with gopitta (a specific medicinal substance or fat), are effective in eliminating poisons, particularly those from venomous snakes such as the Luta and Undura species. These ingredients, when used in preparations like pastes, collyriums, or medicinal drinks, help neutralize the toxins effectively.

english translation

करंज, तगर और शिरीष के फूलों के बीजों को जब गोपीता (एक विशिष्ट औषधीय पदार्थ या वसा) के साथ मिलाया जाता है, तो वे विष को खत्म करने में प्रभावी होते हैं, खासकर ल्यूटा और उंडुरा प्रजाति जैसे विषैले सांपों के विष को। जब इन सामग्रियों का उपयोग पेस्ट, कोलीरियम या औषधीय पेय जैसी तैयारियों में किया जाता है, तो ये विषाक्त पदार्थों को प्रभावी ढंग से बेअसर करने में मदद करते हैं।

hindi translation

karaJjabIjaM tagaraM zirISapuSpaM ca gopittayutaM nihanti | viSANi lUtondurapannagAnAM kaiTaM ca lepAJjananasyapAnaiH ||79||

hk transliteration by Sanscript

पुरीषमूत्रानिलगर्भसङ्गान्निहन्ति वर्त्यञ्जननाभिलेपैः | काचार्मकोथान् पटलांश्च घोरान् पुष्पं च हन्त्यञ्जननस्ययोगैः ||८०||

The application of ointments or pastes made from specific ingredients such as those used in collyrium treatments can neutralize toxins in substances like feces, urine, and bodily gases. It also helps eliminate severe poisons found in the bodies of insects, reptiles, and harmful plant materials, such as from the Kacharma and Kotha species, as well as various other dangerous plants and flowers.

english translation

विशिष्ट अवयवों से बने मलहम या पेस्ट का प्रयोग, जैसे कि अंजन (कोलीरियम) के उपचार में उपयोग किया जाता है, मल, मूत्र और शारीरिक गैसों जैसे पदार्थों में मौजूद विषाक्त पदार्थों को बेअसर कर सकता है। यह कीड़ों, सरीसृपों और हानिकारक पौधों की सामग्री, जैसे कि कचरमा और कोथा प्रजातियों के साथ-साथ विभिन्न अन्य खतरनाक पौधों और फूलों के शरीर में पाए जाने वाले गंभीर जहर को खत्म करने में भी मदद करता है।

hindi translation

purISamUtrAnilagarbhasaGgAnnihanti vartyaJjananAbhilepaiH | kAcArmakothAn paTalAMzca ghorAn puSpaM ca hantyaJjananasyayogaiH ||80||

hk transliteration by Sanscript