Sushruta Samhita
Progress:55.9%
समूलपुष्पाङ्कुरवल्कबीजात् क्वाथः शिरीषात् त्रिकटुप्रगाढः । सलावणः क्षौद्रयुतोऽथ पीतो विशेषतः कीटविषं निहन्ति ॥८१॥
A decoction made from the roots, flowers, sprouts, bark, and seeds of specific plants, such as the Shirish tree, combined with Trikatu (a blend of three pungent spices), and enhanced with salt and sugar, when consumed, especially neutralizes insect poisons effectively.
english translation
शिरीष वृक्ष जैसे विशिष्ट पौधों की जड़ों, फूलों, अंकुरों, छाल और बीजों से बना काढ़ा, त्रिकटु (तीन तीखे मसालों का मिश्रण) के साथ मिलाकर, तथा नमक और चीनी के साथ सेवन करने पर, विशेष रूप से कीट विष को प्रभावी रूप से निष्प्रभावी कर देता है।
hindi translation
samUlapuSpAGkuravalkabIjAt kvAthaH zirISAt trikaTupragADhaH । salAvaNaH kSaudrayuto'tha pIto vizeSataH kITaviSaM nihanti ॥81॥
hk transliteration by Sanscriptकुष्ठं त्रिकटुकं दार्वी मधुकं लवणद्वयम् । मालती नागपुष्पं च सर्वाणि मधुराणि च ॥८२॥
A combination of Kushta, Trikatu, Darvi, Madhuka, two types of salt, Malati, Nagapushpa, and all sweet substances is used in the treatment.
english translation
उपचार में कुष्ठ, त्रिकटु, दार्वी, मधुका, दो प्रकार के नमक, मालती, नागपुष्पा और सभी मीठे पदार्थों का संयोजन उपयोग किया जाता है।
hindi translation
kuSThaM trikaTukaM dArvI madhukaM lavaNadvayam । mAlatI nAgapuSpaM ca sarvANi madhurANi ca ॥82॥
hk transliteration by Sanscriptकपित्थरसपिष्टोऽयं शर्कराक्षौद्रसंयुतः । विषं हन्त्यगदः सर्वं मूषिकाणां विशेषतः ॥८३॥
A paste of the pulp of the Kapittha fruit mixed with sugar and honey, this ointment is effective in neutralizing poisons, especially the venom of mice.
english translation
कपित्थ फल के गूदे को चीनी और शहद के साथ मिलाकर बनाया गया यह लेप विष, विशेषकर चूहों के विष को निष्क्रिय करने में प्रभावी है।
hindi translation
kapittharasapiSTo'yaM zarkarAkSaudrasaMyutaH । viSaM hantyagadaH sarvaM mUSikANAM vizeSataH ॥83॥
hk transliteration by Sanscriptसोमराजीफलं पुष्पं कटभी सिन्धुवारकः । चोरको वरुणः कुष्ठं सर्पगन्धा ससप्तला ॥८४॥
The fruit of Somaraji, the flower of the Katabhi, the Sindhuvara, the Chorka, the Varuna, Kushta, the scent of the serpent, and the Saptala are all ingredients used in the preparation of ointments or remedies. These substances are effective in neutralizing poisons, particularly those associated with snakebites and other toxic elements.
english translation
सोमराजी का फल, कटभी का फूल, सिंधुवर, चोरका, वरुण, कुष्ट, नाग की गंध और सप्तल ये सभी पदार्थ मलहम या उपचार तैयार करने में इस्तेमाल किए जाते हैं। ये पदार्थ विष को बेअसर करने में प्रभावी हैं, खास तौर पर सांप के काटने और अन्य विषैले तत्वों से जुड़े विष को।
hindi translation
somarAjIphalaM puSpaM kaTabhI sindhuvArakaH । corako varuNaH kuSThaM sarpagandhA sasaptalA ॥84॥
hk transliteration by Sanscriptपुनर्नवा शिरीषस्य पुष्पमारग्वधार्कजम् । श्यामाऽम्बष्ठा विडङ्गानि तथाऽम्राश्मन्तकानि च ॥८५॥
Punarvava, the flower of the Shirish tree, the fruit of the Maragvadha, the juice of Arka, Shyama Ambashta, Vidanga, and Amrashmantaka are all ingredients used in medicinal preparations. These substances are known for their potency in neutralizing toxins and poisons, especially those related to digestive issues and venomous bites.
english translation
पुनर्ववा, शिरीष वृक्ष का फूल, मृगवध का फल, अर्क का रस, श्यामा अम्बष्ट, विडंग और आम्रशमंतक सभी औषधीय तैयारियों में इस्तेमाल होने वाली सामग्री हैं। ये पदार्थ विषाक्त पदार्थों और जहर को बेअसर करने की अपनी क्षमता के लिए जाने जाते हैं, खासकर पाचन संबंधी समस्याओं और विषैले काटने से संबंधित।
hindi translation
punarnavA zirISasya puSpamAragvadhArkajam । zyAmA'mbaSThA viDaGgAni tathA'mrAzmantakAni ca ॥85॥
hk transliteration by Sanscript1.
अन्नपानरक्षाकल्पः
Preserving food and drink from poison
2.
स्थावरविषविज्ञानीयकल्पः
Description of Sthavara (vegetable and mineral) poisons
3.
जङ्गमविषविज्ञानीयकल्पः
Description of Jangama (animal) poisons
4.
सर्पदष्टविषविज्ञानीयकल्पः
Description of the poison of a snakebite
सर्पदष्टविषचिकित्सितकल्पः
The medical treatment of snake bites
6.
दुन्दुभिस्वनीयकल्पः
Description and preparation medicated drums
7.
मूषिककल्पः
Description of rat-poisoning
8.
कीटकल्पः
The medical treatment of insect bites
Progress:55.9%
समूलपुष्पाङ्कुरवल्कबीजात् क्वाथः शिरीषात् त्रिकटुप्रगाढः । सलावणः क्षौद्रयुतोऽथ पीतो विशेषतः कीटविषं निहन्ति ॥८१॥
A decoction made from the roots, flowers, sprouts, bark, and seeds of specific plants, such as the Shirish tree, combined with Trikatu (a blend of three pungent spices), and enhanced with salt and sugar, when consumed, especially neutralizes insect poisons effectively.
english translation
शिरीष वृक्ष जैसे विशिष्ट पौधों की जड़ों, फूलों, अंकुरों, छाल और बीजों से बना काढ़ा, त्रिकटु (तीन तीखे मसालों का मिश्रण) के साथ मिलाकर, तथा नमक और चीनी के साथ सेवन करने पर, विशेष रूप से कीट विष को प्रभावी रूप से निष्प्रभावी कर देता है।
hindi translation
samUlapuSpAGkuravalkabIjAt kvAthaH zirISAt trikaTupragADhaH । salAvaNaH kSaudrayuto'tha pIto vizeSataH kITaviSaM nihanti ॥81॥
hk transliteration by Sanscriptकुष्ठं त्रिकटुकं दार्वी मधुकं लवणद्वयम् । मालती नागपुष्पं च सर्वाणि मधुराणि च ॥८२॥
A combination of Kushta, Trikatu, Darvi, Madhuka, two types of salt, Malati, Nagapushpa, and all sweet substances is used in the treatment.
english translation
उपचार में कुष्ठ, त्रिकटु, दार्वी, मधुका, दो प्रकार के नमक, मालती, नागपुष्पा और सभी मीठे पदार्थों का संयोजन उपयोग किया जाता है।
hindi translation
kuSThaM trikaTukaM dArvI madhukaM lavaNadvayam । mAlatI nAgapuSpaM ca sarvANi madhurANi ca ॥82॥
hk transliteration by Sanscriptकपित्थरसपिष्टोऽयं शर्कराक्षौद्रसंयुतः । विषं हन्त्यगदः सर्वं मूषिकाणां विशेषतः ॥८३॥
A paste of the pulp of the Kapittha fruit mixed with sugar and honey, this ointment is effective in neutralizing poisons, especially the venom of mice.
english translation
कपित्थ फल के गूदे को चीनी और शहद के साथ मिलाकर बनाया गया यह लेप विष, विशेषकर चूहों के विष को निष्क्रिय करने में प्रभावी है।
hindi translation
kapittharasapiSTo'yaM zarkarAkSaudrasaMyutaH । viSaM hantyagadaH sarvaM mUSikANAM vizeSataH ॥83॥
hk transliteration by Sanscriptसोमराजीफलं पुष्पं कटभी सिन्धुवारकः । चोरको वरुणः कुष्ठं सर्पगन्धा ससप्तला ॥८४॥
The fruit of Somaraji, the flower of the Katabhi, the Sindhuvara, the Chorka, the Varuna, Kushta, the scent of the serpent, and the Saptala are all ingredients used in the preparation of ointments or remedies. These substances are effective in neutralizing poisons, particularly those associated with snakebites and other toxic elements.
english translation
सोमराजी का फल, कटभी का फूल, सिंधुवर, चोरका, वरुण, कुष्ट, नाग की गंध और सप्तल ये सभी पदार्थ मलहम या उपचार तैयार करने में इस्तेमाल किए जाते हैं। ये पदार्थ विष को बेअसर करने में प्रभावी हैं, खास तौर पर सांप के काटने और अन्य विषैले तत्वों से जुड़े विष को।
hindi translation
somarAjIphalaM puSpaM kaTabhI sindhuvArakaH । corako varuNaH kuSThaM sarpagandhA sasaptalA ॥84॥
hk transliteration by Sanscriptपुनर्नवा शिरीषस्य पुष्पमारग्वधार्कजम् । श्यामाऽम्बष्ठा विडङ्गानि तथाऽम्राश्मन्तकानि च ॥८५॥
Punarvava, the flower of the Shirish tree, the fruit of the Maragvadha, the juice of Arka, Shyama Ambashta, Vidanga, and Amrashmantaka are all ingredients used in medicinal preparations. These substances are known for their potency in neutralizing toxins and poisons, especially those related to digestive issues and venomous bites.
english translation
पुनर्ववा, शिरीष वृक्ष का फूल, मृगवध का फल, अर्क का रस, श्यामा अम्बष्ट, विडंग और आम्रशमंतक सभी औषधीय तैयारियों में इस्तेमाल होने वाली सामग्री हैं। ये पदार्थ विषाक्त पदार्थों और जहर को बेअसर करने की अपनी क्षमता के लिए जाने जाते हैं, खासकर पाचन संबंधी समस्याओं और विषैले काटने से संबंधित।
hindi translation
punarnavA zirISasya puSpamAragvadhArkajam । zyAmA'mbaSThA viDaGgAni tathA'mrAzmantakAni ca ॥85॥
hk transliteration by Sanscript