Sushruta Samhita
अगदं मधुसर्पिर्भ्यां द्वितीये पाययेत च । वामयित्वा यवागूं च पूर्वोक्तामथ दापयेत् ॥२५॥
The physician should administer the antidote made from honey and clarified butter (madhusarpir) in the second stage. After mixing it well, the physician should give the patient the previously mentioned barley gruel (yavāgū) as well.
english translation
दूसरे चरण में चिकित्सक को शहद और मधुसर्पीर से बनी औषधि देनी चाहिए। इसे अच्छी तरह से मिलाने के बाद चिकित्सक को पहले बताए गए जौ का दलिया (यवागु) भी रोगी को देना चाहिए।
hindi translation
agadaM madhusarpirbhyAM dvitIye pAyayeta ca । vAmayitvA yavAgUM ca pUrvoktAmatha dApayet ॥25॥
hk transliteration by Sanscript1.
अन्नपानरक्षाकल्पः
Preserving food and drink from poison
2.
स्थावरविषविज्ञानीयकल्पः
Description of Sthavara (vegetable and mineral) poisons
3.
जङ्गमविषविज्ञानीयकल्पः
Description of Jangama (animal) poisons
4.
सर्पदष्टविषविज्ञानीयकल्पः
Description of the poison of a snakebite
सर्पदष्टविषचिकित्सितकल्पः
The medical treatment of snake bites
6.
दुन्दुभिस्वनीयकल्पः
Description and preparation medicated drums
7.
मूषिककल्पः
Description of rat-poisoning
8.
कीटकल्पः
The medical treatment of insect bites
अगदं मधुसर्पिर्भ्यां द्वितीये पाययेत च । वामयित्वा यवागूं च पूर्वोक्तामथ दापयेत् ॥२५॥
The physician should administer the antidote made from honey and clarified butter (madhusarpir) in the second stage. After mixing it well, the physician should give the patient the previously mentioned barley gruel (yavāgū) as well.
english translation
दूसरे चरण में चिकित्सक को शहद और मधुसर्पीर से बनी औषधि देनी चाहिए। इसे अच्छी तरह से मिलाने के बाद चिकित्सक को पहले बताए गए जौ का दलिया (यवागु) भी रोगी को देना चाहिए।
hindi translation
agadaM madhusarpirbhyAM dvitIye pAyayeta ca । vAmayitvA yavAgUM ca pUrvoktAmatha dApayet ॥25॥
hk transliteration by Sanscript