Progress:39.6%

तत्र सर्वेषां सर्पाणां सामान्यत एव दष्टलक्षणं वक्ष्यामः | किं कारणं? विषं हि निशितनिस्त्रिंशाशनिहुतवहदेश्यमाशुकारि मुहर्तमप्युपेक्षितमातुरमतिपातयति, न चावकाशोऽस्ति वाक्समूहमुपसर्तुं प्रत्येकमपि दष्टलक्षणेऽभिहिते सर्वत्र त्रैविध्यं भवति, तस्मात् त्रैविध्यमेव वक्ष्यामः; एतद्ध्यातुरहितमसम्मोहकरं च, अपि चात्रैव सर्वसर्पव्यञ्जनावरोधः ||३६||

Now, we shall describe the general symptoms of snakebite applicable to all serpents. Why is this necessary? Poison, akin to the swift action of a sharp sword or fire, quickly spreads and can fatally affect the patient if neglected even for a moment. There is no time to elaborate on each individual symptom; thus, three classifications cover all types of bites. Therefore, we will only present these three classifications, as it is practical, avoids confusion, and encompasses the characteristics of all snakes.

english translation

अब, हम सभी साँपों पर लागू होने वाले साँप के काटने के सामान्य लक्षणों का वर्णन करेंगे। यह क्यों ज़रूरी है? ज़हर, एक तेज़ तलवार या आग की तेज़ कार्रवाई की तरह, तेज़ी से फैलता है और अगर एक पल के लिए भी नज़रअंदाज़ किया जाए तो मरीज़ को घातक रूप से प्रभावित कर सकता है। प्रत्येक व्यक्तिगत लक्षण के बारे में विस्तार से बताने का समय नहीं है; इस प्रकार, तीन वर्गीकरण सभी प्रकार के काटने को कवर करते हैं। इसलिए, हम केवल इन तीन वर्गीकरणों को प्रस्तुत करेंगे, क्योंकि यह व्यावहारिक है, भ्रम से बचता है, और सभी साँपों की विशेषताओं को शामिल करता है।

hindi translation

tatra sarveSAM sarpANAM sAmAnyata eva daSTalakSaNaM vakSyAmaH | kiM kAraNaM? viSaM hi nizitanistriMzAzanihutavahadezyamAzukAri muhartamapyupekSitamAturamatipAtayati, na cAvakAzo'sti vAksamUhamupasartuM pratyekamapi daSTalakSaNe'bhihite sarvatra traividhyaM bhavati, tasmAt traividhyameva vakSyAmaH; etaddhyAturahitamasammohakaraM ca, api cAtraiva sarvasarpavyaJjanAvarodhaH ||36||

hk transliteration by Sanscript