Progress:22.7%

द्वितीये पूर्ववद्वान्तं पाययेत्तु विरेचनम् | तृतीयेऽगदपानं तु हितं नस्यं तथाऽञ्जनम् ||४१||

In the second stage of poisoning, if vomiting occurs as before, it should be treated with purgation. In the third stage, the administration of a medicinal drink, as well as beneficial nasal treatment and the use of collyrium, is advised.

english translation

विषाक्तता की दूसरी अवस्था में यदि उल्टी पहले की तरह हो तो उसका उपचार विरेचन से करना चाहिए। तीसरे चरण में, औषधीय पेय के सेवन के साथ-साथ लाभकारी नाक उपचार और कोलिरियम के उपयोग की सलाह दी जाती है।

hindi translation

dvitIye pUrvavadvAntaM pAyayettu virecanam | tRtIye'gadapAnaM tu hitaM nasyaM tathA'Jjanam ||41||

hk transliteration by Sanscript

चतुर्थे स्नेहसम्मिश्रं पाययेतागदं भिषक् | पञ्चमे क्षौद्रमधुकक्वाथयुक्तं प्रदापयेत् ||४२||

In the fourth stage of poisoning, the physician should administer a medicinal drink mixed with oil. In the fifth stage, a decoction of honey and sugar should be given.

english translation

विषाक्तता की चौथी अवस्था में चिकित्सक को तेल में मिलाकर औषधीय पेय पिलाना चाहिए। पांचवीं अवस्था में शहद और चीनी का काढ़ा पिलाना चाहिए।

hindi translation

caturthe snehasammizraM pAyayetAgadaM bhiSak | paJcame kSaudramadhukakvAthayuktaM pradApayet ||42||

hk transliteration by Sanscript

षष्ठेऽतीसारवत् सिद्धिरवपीडश्च सप्तमे | मूर्ध्नि काकपदं कृत्वा सासृग्वा पिशितं क्षिपेत् ||४३||

In the sixth stage, if there is severe diarrhea, the treatment should be aimed at resolving it. In the seventh stage, the physician should apply the treatment on the head by placing a mixture of blood and meat extract in the manner of a crow's foot.

english translation

छठे चरण में, यदि गंभीर दस्त है, तो उपचार का उद्देश्य इसे हल करना होना चाहिए। सातवें चरण में चिकित्सक को सिर पर कौवे के पैर की तरह रक्त और मांस अर्क का मिश्रण रखकर उपचार करना चाहिए।

hindi translation

SaSThe'tIsAravat siddhiravapIDazca saptame | mUrdhni kAkapadaM kRtvA sAsRgvA pizitaM kSipet ||43||

hk transliteration by Sanscript

वेगान्तरे त्वन्यतमे कृते कर्मणि शीतलाम् | यवागूं सघृतक्षौद्रामिमां दद्याद्विषापहाम् ||४४||

In the event of another type of urgency, the physician should administer a medicinal preparation made of barley flour, mixed with ghee and honey, which is known to counteract poison.

english translation

किसी अन्य प्रकार की तात्कालिकता की स्थिति में, चिकित्सक को घी और शहद के साथ जौ के आटे से बनी एक औषधीय दवा देनी चाहिए, जो जहर का प्रतिकार करने के लिए जानी जाती है।

hindi translation

vegAntare tvanyatame kRte karmaNi zItalAm | yavAgUM saghRtakSaudrAmimAM dadyAdviSApahAm ||44||

hk transliteration by Sanscript

कोषातक्योऽग्निकः पाठासूर्यवल्ल्यमृताभयाः | शिरीषः किणिही शेलुर्गिर्याह्वा रजनीद्वयम् ||४५||

Koṣātakya is a type of herb that is fire-like in its properties. Agnika is known to have the potency to alleviate heat. Pāṭhā is a herb that works effectively against toxins. Sūryavallya is a plant associated with the sun, having medicinal benefits. Amṛtābhayā is a plant that is used to provide protection from poison. Śirīṣa is known for its detoxifying properties. Kiṇihī is another medicinal plant used in the treatment of poisons. Śelu is a herb that acts as an antidote. Giriyāhva is a type of medicinal plant. Rajanīdvaya is another herb with healing properties, mentioned in this context for its effectiveness against poison. These herbs and their combinations are noted for their abilities to counteract poison and neutralize toxins.

english translation

कोशातक्य एक प्रकार की जड़ी-बूटी है जो अपने गुणों में अग्नि के समान होती है। अग्निका में गर्मी को कम करने की क्षमता होती है। पाठा एक जड़ी बूटी है जो विषाक्त पदार्थों के खिलाफ प्रभावी ढंग से काम करती है। सूर्यवल्ल्य सूर्य से जुड़ा एक पौधा है, जिसके औषधीय लाभ हैं। अमृताभय एक पौधा है जिसका उपयोग जहर से सुरक्षा प्रदान करने के लिए किया जाता है। शिरीषा अपने विषहरण गुणों के लिए जाना जाता है। किनिही एक अन्य औषधीय पौधा है जिसका उपयोग जहर के उपचार में किया जाता है। सेलु एक जड़ी बूटी है जो मारक के रूप में कार्य करती है। गिरियहवा एक प्रकार का औषधीय पौधा है। रजनीद्वय उपचार गुणों वाली एक और जड़ी-बूटी है, जिसका उल्लेख इस संदर्भ में जहर के खिलाफ इसकी प्रभावशीलता के लिए किया गया है। ये जड़ी-बूटियाँ और उनके संयोजन ज़हर का प्रतिकार करने और विषाक्त पदार्थों को बेअसर करने की अपनी क्षमताओं के लिए जाने जाते हैं।

hindi translation

koSAtakyo'gnikaH pAThAsUryavallyamRtAbhayAH | zirISaH kiNihI zelurgiryAhvA rajanIdvayam ||45||

hk transliteration by Sanscript