1.
अन्नपानरक्षाकल्पः
Preserving food and drink from poison
•
स्थावरविषविज्ञानीयकल्पः
Description of Sthavara (vegetable and mineral) poisons
3.
जङ्गमविषविज्ञानीयकल्पः
Description of Jangama (animal) poisons
4.
सर्पदष्टविषविज्ञानीयकल्पः
Description of the poison of a snakebite
5.
सर्पदष्टविषचिकित्सितकल्पः
The medical treatment of snake bites
6.
दुन्दुभिस्वनीयकल्पः
Description and preparation medicated drums
7.
मूषिककल्पः
Description of rat-poisoning
8.
कीटकल्पः
The medical treatment of insect bites
Progress:19.1%
मतिं च मोहयेत्तैक्ष्ण्यान्मर्मबन्धान् छिनत्ति च | शरीरावयवान् सौक्ष्म्यात् प्रविशेद्विकरोति च ||२१||
sanskrit
It confuses the intellect due to its sharpness, cuts through the vital connections, and, because of its subtlety, penetrates the body parts and causes disorders.
english translation
hindi translation
matiM ca mohayettaikSNyAnmarmabandhAn chinatti ca | zarIrAvayavAn saukSmyAt pravizedvikaroti ca ||21||
hk transliteration
आशुत्वादाशु तद्धन्ति व्यवायात् प्रकृतिं भजेत् | क्षपयेच्च विकाशित्वाद्दोषान्धातून्मलानपि ||२२||
sanskrit
Due to its rapid action, it destroys quickly, follows the natural course of the body, and even eliminates the doshas, tissues, and impurities due to its transformative nature.
english translation
hindi translation
AzutvAdAzu taddhanti vyavAyAt prakRtiM bhajet | kSapayecca vikAzitvAddoSAndhAtUnmalAnapi ||22||
hk transliteration
वैशद्यादतिरिच्येत दुश्चिकित्स्यं च लाघवात् | दुर्हरं चाविपाकित्वात्तस्मात् क्लेशयते चिरम् ||२३||
sanskrit
Due to its therapeutic properties, it is considered highly effective, but it can be difficult to treat when the condition is aggravated by lightness or when the digestion is weak. Therefore, it causes prolonged distress.
english translation
hindi translation
vaizadyAdatiricyeta duzcikitsyaM ca lAghavAt | durharaM cAvipAkitvAttasmAt klezayate ciram ||23||
hk transliteration
स्थावरं जङ्गमं यच्च कृत्रिमं चापि यद्विषम् | सद्यो व्यापादयेत्तत्तु ज्ञेयं दशगुणान्वितम् ||२४||
sanskrit
The poison, whether from plants, animals, or even artificial sources, that causes immediate harm is known to be associated with ten qualities.
english translation
hindi translation
sthAvaraM jaGgamaM yacca kRtrimaM cApi yadviSam | sadyo vyApAdayettattu jJeyaM dazaguNAnvitam ||24||
hk transliteration
यत् स्थावरं जङ्गमकृत्रिमं वा देहादशेषं यदनिर्गतं तत् | जीर्णं विषघ्नौषधिभिर्हतं वा दावाग्निवातातपशोषितं वा ||२५||
sanskrit
That which is from plants, animals, or artificial sources, and which has completely left the body—whether it is poison that has been neutralized by old poison-destroying medicines, or has been destroyed by fire, wind, heat, or dehydration—is known.
english translation
hindi translation
yat sthAvaraM jaGgamakRtrimaM vA dehAdazeSaM yadanirgataM tat | jIrNaM viSaghnauSadhibhirhataM vA dAvAgnivAtAtapazoSitaM vA ||25||
hk transliteration
Sushruta Samhita
Progress:19.1%
मतिं च मोहयेत्तैक्ष्ण्यान्मर्मबन्धान् छिनत्ति च | शरीरावयवान् सौक्ष्म्यात् प्रविशेद्विकरोति च ||२१||
sanskrit
It confuses the intellect due to its sharpness, cuts through the vital connections, and, because of its subtlety, penetrates the body parts and causes disorders.
english translation
hindi translation
matiM ca mohayettaikSNyAnmarmabandhAn chinatti ca | zarIrAvayavAn saukSmyAt pravizedvikaroti ca ||21||
hk transliteration
आशुत्वादाशु तद्धन्ति व्यवायात् प्रकृतिं भजेत् | क्षपयेच्च विकाशित्वाद्दोषान्धातून्मलानपि ||२२||
sanskrit
Due to its rapid action, it destroys quickly, follows the natural course of the body, and even eliminates the doshas, tissues, and impurities due to its transformative nature.
english translation
hindi translation
AzutvAdAzu taddhanti vyavAyAt prakRtiM bhajet | kSapayecca vikAzitvAddoSAndhAtUnmalAnapi ||22||
hk transliteration
वैशद्यादतिरिच्येत दुश्चिकित्स्यं च लाघवात् | दुर्हरं चाविपाकित्वात्तस्मात् क्लेशयते चिरम् ||२३||
sanskrit
Due to its therapeutic properties, it is considered highly effective, but it can be difficult to treat when the condition is aggravated by lightness or when the digestion is weak. Therefore, it causes prolonged distress.
english translation
hindi translation
vaizadyAdatiricyeta duzcikitsyaM ca lAghavAt | durharaM cAvipAkitvAttasmAt klezayate ciram ||23||
hk transliteration
स्थावरं जङ्गमं यच्च कृत्रिमं चापि यद्विषम् | सद्यो व्यापादयेत्तत्तु ज्ञेयं दशगुणान्वितम् ||२४||
sanskrit
The poison, whether from plants, animals, or even artificial sources, that causes immediate harm is known to be associated with ten qualities.
english translation
hindi translation
sthAvaraM jaGgamaM yacca kRtrimaM cApi yadviSam | sadyo vyApAdayettattu jJeyaM dazaguNAnvitam ||24||
hk transliteration
यत् स्थावरं जङ्गमकृत्रिमं वा देहादशेषं यदनिर्गतं तत् | जीर्णं विषघ्नौषधिभिर्हतं वा दावाग्निवातातपशोषितं वा ||२५||
sanskrit
That which is from plants, animals, or artificial sources, and which has completely left the body—whether it is poison that has been neutralized by old poison-destroying medicines, or has been destroyed by fire, wind, heat, or dehydration—is known.
english translation
hindi translation
yat sthAvaraM jaGgamakRtrimaM vA dehAdazeSaM yadanirgataM tat | jIrNaM viSaghnauSadhibhirhataM vA dAvAgnivAtAtapazoSitaM vA ||25||
hk transliteration