Progress:14.6%

मयूरान्नकुलान् गोधाः पृषतान् हरिणानपि | सततं भक्षयेच्चपि रसांस्तेषां पिबेदपि ||८१||

The wise person should consistently consume the meat of peacocks, mongooses, goats, wild deer, and also drink the juices of these animals.

english translation

बुद्धिमान व्यक्ति को मोर, नेवला, बकरी, जंगली हिरण का मांस लगातार खाना चाहिए और इन जानवरों का रस भी पीना चाहिए।

hindi translation

mayUrAnnakulAn godhAH pRSatAn hariNAnapi | satataM bhakSayeccapi rasAMsteSAM pibedapi ||81||

hk transliteration by Sanscript

गोधानकुलमांसेषु हरिणस्य च बुद्धिमान् | दद्यात् सुपिष्टां पालिन्दीं मधुकं शर्करां तथा ||८२||

The wise person should give well-cooked mutton, venison, and milk mixed with honey and sugar.

english translation

बुद्धिमान व्यक्ति को अच्छी तरह पका हुआ मटन, हिरन का मांस और शहद तथा चीनी मिला हुआ दूध देना चाहिए।

hindi translation

godhAnakulamAMseSu hariNasya ca buddhimAn | dadyAt supiSTAM pAlindIM madhukaM zarkarAM tathA ||82||

hk transliteration by Sanscript

शर्करातिविषे देये मायूरे समहौषधे | पार्षते चापि देयाः स्युः पिप्पल्यः समहौषधाः ||८३||

Sugar should be given in cases of severe poisoning, along with peacock as a powerful remedy. Pippali (long pepper) and other potent medicines should also be given in such conditions.

english translation

गंभीर विषाक्तता के मामलों में एक शक्तिशाली उपाय के रूप में मोर के साथ चीनी दी जानी चाहिए। ऐसी स्थिति में पिप्पली तथा अन्य गुणकारी औषधियां भी देनी चाहिए।

hindi translation

zarkarAtiviSe deye mAyUre samahauSadhe | pArSate cApi deyAH syuH pippalyaH samahauSadhAH ||83||

hk transliteration by Sanscript

सक्षौद्रः सघृतश्चैव शिम्बीयूषो हितः सदा | विषघ्नानि च सेवेत भक्ष्यभोज्यानि बुद्धिमान् ||८४||

The wise person should always consume sugar mixed with ghee, and the juice of shimbi (cucumber) as it is beneficial. They should also take poisons and antidotes that are effective and consume food that is appropriate for the situation.

english translation

बुद्धिमान व्यक्ति को हमेशा घी में चीनी मिलाकर और शिम्बी (ककड़ी) के रस का सेवन करना चाहिए क्योंकि यह लाभकारी होता है। उन्हें ऐसे जहर और मारक दवाएं भी लेनी चाहिए जो प्रभावी हों और ऐसा भोजन करना चाहिए जो स्थिति के लिए उपयुक्त हो।

hindi translation

sakSaudraH saghRtazcaiva zimbIyUSo hitaH sadA | viSaghnAni ca seveta bhakSyabhojyAni buddhimAn ||84||

hk transliteration by Sanscript

पिप्पलीमधुकक्षौद्रशर्करेक्षुरसाम्बुभिः | छर्दयेद्गुप्तहृदयो भक्षितं यदि वै विषम् ||८५||

If poison has been consumed, a person with a guarded heart should induce vomiting using pippali, honey, sugar, and various juices, including those from sugarcane and water.

english translation

यदि जहर खा लिया गया है, तो सुरक्षित हृदय वाले व्यक्ति को पिप्पली, शहद, चीनी और गन्ने और पानी सहित विभिन्न रसों का उपयोग करके उल्टी करानी चाहिए।

hindi translation

pippalImadhukakSaudrazarkarekSurasAmbubhiH | chardayedguptahRdayo bhakSitaM yadi vai viSam ||85||

hk transliteration by Sanscript