Sushruta Samhita

Progress:25.3%

द्वैपं दग्धं चर्म मातङ्गजं वा भिन्ने स्फोटे तैलयुक्तं प्रलेपः | पूतिः कीटो राजवृक्षोद्भवेन क्षारेणाक्तः श्वित्रमेको निहन्ति ||१६||

Burnt skin of Dvaipā (elephant) or the skin of an elephant, when crushed and mixed with oil, serves as a topical application for swellings. Putrid flesh, when treated with salt, can kill a single white pustule.

english translation

द्वैपं (हाथी) का जला हुआ चमड़ा या हाथी की चमड़ी, जब कुचली जाती है और तेल के साथ मिलाई जाती है, तो सूजन के लिए एक लेप के रूप में काम करती है। सड़ने वाले मांस, जब नमक के साथ उपचारित किया जाता है, तो एक सफेद फुंसी को मार सकता है।

hindi translation

dvaipaM dagdhaM carma mAtaGgajaM vA bhinne sphoTe tailayuktaM pralepaH | pUtiH kITo rAjavRkSodbhavena kSAreNAktaH zvitrameko nihanti ||16||

hk transliteration by Sanscript

कृष्णस्य सर्पस्य मसी सुदग्धा बैभीतकं तैलमथ द्वितीयम् | एतत् समस्तं मृदितं प्रलेपाच्छ्वित्राणि अर्वाण्यपहन्ति शीघ्रम् ||१७||

The oil extracted from the fat of the black snake and the oil obtained from the fat of the powerful (beast) quickly eliminates all white pustules.

english translation

काले नाग के वसा से निकाला गया तेल और शक्तिशाली (जानवर) के वसा से निकाला गया तेल जल्दी से सभी सफेद फुंसियों को समाप्त कर देता है।

hindi translation

kRSNasya sarpasya masI sudagdhA baibhItakaM tailamatha dvitIyam | etat samastaM mRditaM pralepAcchvitrANi arvANyapahanti zIghram ||17||

hk transliteration by Sanscript

अध्यर्धतोये सुभतिस्रुतस्य क्षारस्य कल्पेन तु सप्तकृत्वः | तैलं शृतं तेन चतुर्गुणेन श्वित्रापहं म्रक्षणमेतदग्र्यम् ||१८||

When mixed with half the quantity of water, the ash is prepared in seven parts. The oil obtained from this, when multiplied by four, is an excellent remedy for eliminating white pustules.

english translation

राख की आधी मात्रा पानी में मिलाने पर राख सात भागों में तैयार हो जाती है। इससे प्राप्त तेल को चार से गुणा करने पर यह सफेद फुंसियों को खत्म करने का उत्कृष्ट उपाय है।

hindi translation

adhyardhatoye subhatisrutasya kSArasya kalpena tu saptakRtvaH | tailaM zRtaM tena caturguNena zvitrApahaM mrakSaNametadagryam ||18||

hk transliteration by Sanscript

घृतेन युक्तं प्रपुनाडबीजं कुष्ठं च यष्टीमधुकं च पिष्ट्वा | श्वेताय दद्याद्गृहकुक्कुटाय चतुर्थभक्ताय बुभुक्षिताय ||१९||

After grinding the seeds of the Indian trumpet flower and mixing them with ghee, along with white turmeric and licorice, this preparation should be given to a hungry household hen in four portions.

english translation

तुरई के फूल के बीजों को पीसकर घी में मिलाकर, सफेद हल्दी और मुलहठी के साथ मिलाकर, इस मिश्रण को घर की भूखी मुर्गी को चार भागों में बांटकर खिलाना चाहिए।

hindi translation

ghRtena yuktaM prapunADabIjaM kuSThaM ca yaSTImadhukaM ca piSTvA | zvetAya dadyAdgRhakukkuTAya caturthabhaktAya bubhukSitAya ||19||

hk transliteration by Sanscript

तस्योपसङ्गृह्य च तत् पुरीषमुत्पाचितं सर्वत एव लिम्पेत् | अभ्यन्तरं मासमिमं प्रयोगं प्रयोजयेच्छ्वित्रमथो निहन्ति ||२०||

By collecting that and applying it to all parts of the body, it will expel the feces. This internal application of the paste is effective for killing the disease.

english translation

उसे एकत्रित करके शरीर के सभी भागों पर लगाने से यह मल को निकाल देता है। इस पेस्ट का आंतरिक उपयोग रोग को नष्ट करने के लिए प्रभावी है।

hindi translation

tasyopasaGgRhya ca tat purISamutpAcitaM sarvata eva limpet | abhyantaraM mAsamimaM prayogaM prayojayecchvitramatho nihanti ||20||

hk transliteration by Sanscript