1.
द्विव्रणीयचिकित्सितम्
The medical treatment of inflamed ulcers
2.
सद्योव्रणचिकित्सितम्
The medical treatment of wounds or sores
3.
भग्नचिकित्सितम्
The medical treatments of fractures and dislocations
4.
वातव्याधिचिकित्सितम्
The medical treatment of nervous disorders
5.
महावातव्याधिचिकित्सितम्
The diseases affecting the nervous system
6.
अर्शश्चिकित्सितम्
The medical treatment of Hemorrhoids
7.
अश्मरीचिकित्सितम्
The medical treatment of urinary conditions
•
भगन्दरचिकित्सितम्
The medical treatment of Fistula-in-ano
9.
कुष्ठचिकित्सितम्
The medical treatment of cutaneous affections
10.
महाकुष्ठचिकित्सितम्
The medical treatment of major cutaneous affections
11.
प्रमेहचिकित्सितम्
The diseases of the urinary tracts
12.
प्रमेहपिडकाचिकित्सितम्
The medical treatment of abscesses sequeling Prameha
13.
मधुमेहचिकित्सितम्
The medical treatment of Diabetes
14.
उदरचिकित्सितम्
The medical treatment of dropsy
15.
मूढगर्भचिकित्सितम्
The medical/surgical treatment of the fetus
16.
विद्रधिचिकित्सितम्
The medical treatment of Abscesses and Tumours
17.
विसर्पनाडीस्तनरोगचिकित्सितम्
The medical treatment of erysipelas
18.
ग्रन्थ्यपच्यर्बुदगलगण्डचिकित्सितम्
The medical treatment of Glandular Swellings
19.
वृद्ध्युपदंशश्लीपदचिकित्सितम्
The medical treatment of hernia
20.
क्षुद्ररोगचिकित्सितम्
The medical treatment of the minor ailments
21.
शूकरोगचिकित्सितम्
The medical treatment of poison caused by a Shuka (water insect)
22.
मुखरोगचिकित्सितम्
The affections of the mouth
23.
शोफचिकित्सितम्
The medical treatment of swellings
24.
अनागतबाधाप्रतिषेधः
The rules of hygiene and general conduct
25.
मिश्रकचिकित्सितम्
The medical treatment of a variety of diseases
26.
क्षीणबलीयवाजीकरणम्
The medical treatment for increasing virility
27.
सर्वोपघातशमनीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) for invulnerability to disease
28.
मेधायुःकामीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) to improve memory and life span
29.
स्वभावव्याधिप्रतिषेधनीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) for the prevention of death and decay
30.
निवृत्तसंतापीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) to remove mental and physical distress
31.
स्नेहोपयौगिकचिकित्सितम्
The medicinal use of Sneha (oleaginous substances)
32.
स्वेदावचारणीयचिकित्सितम्
Description of Sveda (fomentation, calorification, etc.)
33.
वमनविरेचनसाध्योपद्रवचिकित्सितम्
Description of purgative and emetic medicines
34.
वमनविरेचनव्यापच्चिकित्सितम्
The injudicious use of emetics and purgatives
35.
नेत्रबस्तिप्रमाणप्रविभागचिकित्सितम्
Description of a Netra and a Vasti (pipes, nozzles and apparatus)
36.
नेत्रबस्तिव्यापच्चिकित्सितम्
The injudicious application of the Netra and Vasti
37.
अनुवासनोत्तरबस्तिचिकित्सितम्
The treatment with an Anuvasana-vasti and an Uttara-vasti
38.
निरूहक्रमचिकित्सितम्
The treatment with a Nirudha-vasti
39.
आतुरोपद्रवचिकित्सितम्
The treatment of distressing symptoms
40.
धूमनस्यकवलग्रहचिकित्सितम्
Description of medicated fumes, snuffs, errhines and gargles
Progress:22.4%
सर्वतः स्रावमार्गांस्तु दहेद्वैद्यस्तथाऽग्निना | सुकुमारस्य भीरोर्हि दुष्करः शतपोनकः ||११||
The physician should cauterize all the drainage paths with fire, for the hundred-joint disease is indeed difficult for the delicate and the timid.
english translation
चिकित्सक को सभी जल निकासी मार्गों को आग से जला देना चाहिए, क्योंकि सौ-जोड़ों का रोग वास्तव में नाजुक और डरपोक लोगों के लिए कठिन है।
hindi translation
sarvataH srAvamArgAMstu dahedvaidyastathA'gninA | sukumArasya bhIrorhi duSkaraH zataponakaH ||11||
hk transliteration by Sanscriptरुजास्रावापहं तत्र स्वेदमाशु प्रयोजयेत् | स्वेदद्रव्यैर्यथोद्दिष्टैः कृशरापायसादिभिः ||१२||
In this case, sudation should be applied swiftly to alleviate pain and discharge, using the mentioned sweating agents, such as kṛsara (a type of porridge), pāyasa (a sweet dish), and others.
english translation
इस स्थिति में, वेदना और स्राव को कम करने के लिए जल्दी से स्वेदन का प्रयोग करना चाहिए, जैसे कि उल्लेखित स्वेदन सामग्री, जैसे कि कृशर (एक प्रकार का दलिया), पायस (एक मीठा व्यंजन) आदि।
hindi translation
rujAsrAvApahaM tatra svedamAzu prayojayet | svedadravyairyathoddiSTaiH kRzarApAyasAdibhiH ||12||
hk transliteration by Sanscriptग्राम्यानूपौदकैर्मांसैर्लावाद्यैर्वाऽपि विष्किरैः | वृक्षादनीमथैरण्डं बिल्वादिं च गणं तथा ||१३||
Whether with village herbs, meats, or with the combinations of these, or with products of the tree, the mixture including things like bilva should be used in this context.
english translation
गाँव की जड़ी-बूटियों, मांस, या इनका संयोजन, या पेड़ के उत्पादों के साथ, इस संदर्भ में बिल्वादि जैसे चीजों का मिश्रण किया जाना चाहिए।
hindi translation
grAmyAnUpaudakairmAMsairlAvAdyairvA'pi viSkiraiH | vRkSAdanImathairaNDaM bilvAdiM ca gaNaM tathA ||13||
hk transliteration by Sanscriptकषायं सुकृतं कृत्वा स्नेहकुम्भे निषेचयेत् | नाडीस्वेदेन तेनास्य तं व्रणं स्वेदयेद्भिषक् ||१४||
Having prepared a decoction, it should be sprinkled on the oily pot. The physician should use this decoction with steam to induce sweating over the wound.
english translation
एक काढ़ा तैयार करके, इसे तेल के बर्तन पर छिड़क देना चाहिए। चिकित्सक को इस काढ़े का उपयोग करके घाव पर पसीना लाने के लिए भाप का उपयोग करना चाहिए।
hindi translation
kaSAyaM sukRtaM kRtvA snehakumbhe niSecayet | nADIsvedena tenAsya taM vraNaM svedayedbhiSak ||14||
hk transliteration by Sanscriptतिलैरण्डातसीमाषयवगोधूमसर्षपान् | लवणान्यम्लवर्गं च स्थाल्यामेवोपसाधयेत् ||१५||
With sesame, oilseed, pulse, wheat, and mustard, along with salt and sour substances, a paste should be prepared in a vessel.
english translation
तिल, तेल के बीज, दाल, गेहूँ, और सरसों के साथ, नमक और खट्टे पदार्थों के साथ, एक बर्तन में एक पेस्ट तैयार किया जाना चाहिए।
hindi translation
tilairaNDAtasImASayavagodhUmasarSapAn | lavaNAnyamlavargaM ca sthAlyAmevopasAdhayet ||15||
hk transliteration by SanscriptSushruta Samhita
Progress:22.4%
सर्वतः स्रावमार्गांस्तु दहेद्वैद्यस्तथाऽग्निना | सुकुमारस्य भीरोर्हि दुष्करः शतपोनकः ||११||
The physician should cauterize all the drainage paths with fire, for the hundred-joint disease is indeed difficult for the delicate and the timid.
english translation
चिकित्सक को सभी जल निकासी मार्गों को आग से जला देना चाहिए, क्योंकि सौ-जोड़ों का रोग वास्तव में नाजुक और डरपोक लोगों के लिए कठिन है।
hindi translation
sarvataH srAvamArgAMstu dahedvaidyastathA'gninA | sukumArasya bhIrorhi duSkaraH zataponakaH ||11||
hk transliteration by Sanscriptरुजास्रावापहं तत्र स्वेदमाशु प्रयोजयेत् | स्वेदद्रव्यैर्यथोद्दिष्टैः कृशरापायसादिभिः ||१२||
In this case, sudation should be applied swiftly to alleviate pain and discharge, using the mentioned sweating agents, such as kṛsara (a type of porridge), pāyasa (a sweet dish), and others.
english translation
इस स्थिति में, वेदना और स्राव को कम करने के लिए जल्दी से स्वेदन का प्रयोग करना चाहिए, जैसे कि उल्लेखित स्वेदन सामग्री, जैसे कि कृशर (एक प्रकार का दलिया), पायस (एक मीठा व्यंजन) आदि।
hindi translation
rujAsrAvApahaM tatra svedamAzu prayojayet | svedadravyairyathoddiSTaiH kRzarApAyasAdibhiH ||12||
hk transliteration by Sanscriptग्राम्यानूपौदकैर्मांसैर्लावाद्यैर्वाऽपि विष्किरैः | वृक्षादनीमथैरण्डं बिल्वादिं च गणं तथा ||१३||
Whether with village herbs, meats, or with the combinations of these, or with products of the tree, the mixture including things like bilva should be used in this context.
english translation
गाँव की जड़ी-बूटियों, मांस, या इनका संयोजन, या पेड़ के उत्पादों के साथ, इस संदर्भ में बिल्वादि जैसे चीजों का मिश्रण किया जाना चाहिए।
hindi translation
grAmyAnUpaudakairmAMsairlAvAdyairvA'pi viSkiraiH | vRkSAdanImathairaNDaM bilvAdiM ca gaNaM tathA ||13||
hk transliteration by Sanscriptकषायं सुकृतं कृत्वा स्नेहकुम्भे निषेचयेत् | नाडीस्वेदेन तेनास्य तं व्रणं स्वेदयेद्भिषक् ||१४||
Having prepared a decoction, it should be sprinkled on the oily pot. The physician should use this decoction with steam to induce sweating over the wound.
english translation
एक काढ़ा तैयार करके, इसे तेल के बर्तन पर छिड़क देना चाहिए। चिकित्सक को इस काढ़े का उपयोग करके घाव पर पसीना लाने के लिए भाप का उपयोग करना चाहिए।
hindi translation
kaSAyaM sukRtaM kRtvA snehakumbhe niSecayet | nADIsvedena tenAsya taM vraNaM svedayedbhiSak ||14||
hk transliteration by Sanscriptतिलैरण्डातसीमाषयवगोधूमसर्षपान् | लवणान्यम्लवर्गं च स्थाल्यामेवोपसाधयेत् ||१५||
With sesame, oilseed, pulse, wheat, and mustard, along with salt and sour substances, a paste should be prepared in a vessel.
english translation
तिल, तेल के बीज, दाल, गेहूँ, और सरसों के साथ, नमक और खट्टे पदार्थों के साथ, एक बर्तन में एक पेस्ट तैयार किया जाना चाहिए।
hindi translation
tilairaNDAtasImASayavagodhUmasarSapAn | lavaNAnyamlavargaM ca sthAlyAmevopasAdhayet ||15||
hk transliteration by Sanscript