Sushruta Samhita
Progress:22.4%
सर्वतः स्रावमार्गांस्तु दहेद्वैद्यस्तथाऽग्निना । सुकुमारस्य भीरोर्हि दुष्करः शतपोनकः ॥११॥
The physician should cauterize all the drainage paths with fire, for the hundred-joint disease is indeed difficult for the delicate and the timid.
english translation
चिकित्सक को सभी जल निकासी मार्गों को आग से जला देना चाहिए, क्योंकि सौ-जोड़ों का रोग वास्तव में नाजुक और डरपोक लोगों के लिए कठिन है।
hindi translation
sarvataH srAvamArgAMstu dahedvaidyastathA'gninA । sukumArasya bhIrorhi duSkaraH zataponakaH ॥11॥
hk transliteration by Sanscriptरुजास्रावापहं तत्र स्वेदमाशु प्रयोजयेत् । स्वेदद्रव्यैर्यथोद्दिष्टैः कृशरापायसादिभिः ॥१२॥
In this case, sudation should be applied swiftly to alleviate pain and discharge, using the mentioned sweating agents, such as kṛsara (a type of porridge), pāyasa (a sweet dish), and others.
english translation
इस स्थिति में, वेदना और स्राव को कम करने के लिए जल्दी से स्वेदन का प्रयोग करना चाहिए, जैसे कि उल्लेखित स्वेदन सामग्री, जैसे कि कृशर (एक प्रकार का दलिया), पायस (एक मीठा व्यंजन) आदि।
hindi translation
rujAsrAvApahaM tatra svedamAzu prayojayet । svedadravyairyathoddiSTaiH kRzarApAyasAdibhiH ॥12॥
hk transliteration by Sanscriptग्राम्यानूपौदकैर्मांसैर्लावाद्यैर्वाऽपि विष्किरैः । वृक्षादनीमथैरण्डं बिल्वादिं च गणं तथा ॥१३॥
Whether with village herbs, meats, or with the combinations of these, or with products of the tree, the mixture including things like bilva should be used in this context.
english translation
गाँव की जड़ी-बूटियों, मांस, या इनका संयोजन, या पेड़ के उत्पादों के साथ, इस संदर्भ में बिल्वादि जैसे चीजों का मिश्रण किया जाना चाहिए।
hindi translation
grAmyAnUpaudakairmAMsairlAvAdyairvA'pi viSkiraiH । vRkSAdanImathairaNDaM bilvAdiM ca gaNaM tathA ॥13॥
hk transliteration by Sanscriptकषायं सुकृतं कृत्वा स्नेहकुम्भे निषेचयेत् । नाडीस्वेदेन तेनास्य तं व्रणं स्वेदयेद्भिषक् ॥१४॥
Having prepared a decoction, it should be sprinkled on the oily pot. The physician should use this decoction with steam to induce sweating over the wound.
english translation
एक काढ़ा तैयार करके, इसे तेल के बर्तन पर छिड़क देना चाहिए। चिकित्सक को इस काढ़े का उपयोग करके घाव पर पसीना लाने के लिए भाप का उपयोग करना चाहिए।
hindi translation
kaSAyaM sukRtaM kRtvA snehakumbhe niSecayet । nADIsvedena tenAsya taM vraNaM svedayedbhiSak ॥14॥
hk transliteration by Sanscriptतिलैरण्डातसीमाषयवगोधूमसर्षपान् । लवणान्यम्लवर्गं च स्थाल्यामेवोपसाधयेत् ॥१५॥
With sesame, oilseed, pulse, wheat, and mustard, along with salt and sour substances, a paste should be prepared in a vessel.
english translation
तिल, तेल के बीज, दाल, गेहूँ, और सरसों के साथ, नमक और खट्टे पदार्थों के साथ, एक बर्तन में एक पेस्ट तैयार किया जाना चाहिए।
hindi translation
tilairaNDAtasImASayavagodhUmasarSapAn । lavaNAnyamlavargaM ca sthAlyAmevopasAdhayet ॥15॥
hk transliteration by Sanscript