1.
द्विव्रणीयचिकित्सितम्
The medical treatment of inflamed ulcers
2.
सद्योव्रणचिकित्सितम्
The medical treatment of wounds or sores
3.
भग्नचिकित्सितम्
The medical treatments of fractures and dislocations
4.
वातव्याधिचिकित्सितम्
The medical treatment of nervous disorders
5.
महावातव्याधिचिकित्सितम्
The diseases affecting the nervous system
6.
अर्शश्चिकित्सितम्
The medical treatment of Hemorrhoids
7.
अश्मरीचिकित्सितम्
The medical treatment of urinary conditions
8.
भगन्दरचिकित्सितम्
The medical treatment of Fistula-in-ano
9.
कुष्ठचिकित्सितम्
The medical treatment of cutaneous affections
10.
महाकुष्ठचिकित्सितम्
The medical treatment of major cutaneous affections
11.
प्रमेहचिकित्सितम्
The diseases of the urinary tracts
12.
प्रमेहपिडकाचिकित्सितम्
The medical treatment of abscesses sequeling Prameha
13.
मधुमेहचिकित्सितम्
The medical treatment of Diabetes
14.
उदरचिकित्सितम्
The medical treatment of dropsy
15.
मूढगर्भचिकित्सितम्
The medical/surgical treatment of the fetus
16.
विद्रधिचिकित्सितम्
The medical treatment of Abscesses and Tumours
17.
विसर्पनाडीस्तनरोगचिकित्सितम्
The medical treatment of erysipelas
18.
ग्रन्थ्यपच्यर्बुदगलगण्डचिकित्सितम्
The medical treatment of Glandular Swellings
19.
वृद्ध्युपदंशश्लीपदचिकित्सितम्
The medical treatment of hernia
20.
क्षुद्ररोगचिकित्सितम्
The medical treatment of the minor ailments
21.
शूकरोगचिकित्सितम्
The medical treatment of poison caused by a Shuka (water insect)
22.
मुखरोगचिकित्सितम्
The affections of the mouth
23.
शोफचिकित्सितम्
The medical treatment of swellings
24.
अनागतबाधाप्रतिषेधः
The rules of hygiene and general conduct
25.
मिश्रकचिकित्सितम्
The medical treatment of a variety of diseases
26.
क्षीणबलीयवाजीकरणम्
The medical treatment for increasing virility
27.
सर्वोपघातशमनीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) for invulnerability to disease
28.
मेधायुःकामीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) to improve memory and life span
29.
स्वभावव्याधिप्रतिषेधनीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) for the prevention of death and decay
30.
निवृत्तसंतापीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) to remove mental and physical distress
31.
स्नेहोपयौगिकचिकित्सितम्
The medicinal use of Sneha (oleaginous substances)
32.
स्वेदावचारणीयचिकित्सितम्
Description of Sveda (fomentation, calorification, etc.)
33.
वमनविरेचनसाध्योपद्रवचिकित्सितम्
Description of purgative and emetic medicines
34.
वमनविरेचनव्यापच्चिकित्सितम्
The injudicious use of emetics and purgatives
35.
नेत्रबस्तिप्रमाणप्रविभागचिकित्सितम्
Description of a Netra and a Vasti (pipes, nozzles and apparatus)
36.
नेत्रबस्तिव्यापच्चिकित्सितम्
The injudicious application of the Netra and Vasti
37.
अनुवासनोत्तरबस्तिचिकित्सितम्
The treatment with an Anuvasana-vasti and an Uttara-vasti
•
निरूहक्रमचिकित्सितम्
The treatment with a Nirudha-vasti
39.
आतुरोपद्रवचिकित्सितम्
The treatment of distressing symptoms
40.
धूमनस्यकवलग्रहचिकित्सितम्
Description of medicated fumes, snuffs, errhines and gargles
Progress:93.0%
वाराहमाहिषौरभ्रबैडालैणेयकौक्कुटम् | सद्यस्कमसृगाजं वा देयं पिच्छिलबस्तिषु ||८६||
sanskrit
Enemas prepared with the decoction of Varaha, Mahisha, Saharabhra, Baidaala, and Neya, or those that are fresh and mixed with blood, should be administered in cases requiring a slimy enema.
english translation
वराह, महिषा, सहराभ्र, बैदाला और नेया के काढ़े से तैयार एनीमा, या जो ताजा और रक्त के साथ मिश्रित होते हैं, उन्हें एक चिपचिपे एनीमा की आवश्यकता वाले मामलों में प्रशासित किया जाना चाहिए।
hindi translation
vArAhamAhiSaurabhrabaiDAlaiNeyakaukkuTam | sadyaskamasRgAjaM vA deyaM picchilabastiSu ||86||
hk transliteration by Sanscriptप्रियङ्ग्वादिगणक्वाथा अम्बष्ठाद्येन संयुताः | सक्षौद्राः सघृताश्चैव ग्राहिणो बस्तयः स्मृताः ||८७||
sanskrit
Enemas prepared with the decoction of Priyangu and similar herbs, combined with Ambaṣṭha and those mixed with sugar and ghee, are considered effective for those who are weak.
english translation
प्रियंगु और इसी तरह की जड़ी-बूटियों के काढ़े, अंबष्ठ के साथ चीनी और घी के मिश्रण से तैयार किया गया एनीमा उन लोगों के लिए प्रभावी माना जाता है जो कमजोर हैं।
hindi translation
priyaGgvAdigaNakvAthA ambaSThAdyena saMyutAH | sakSaudrAH saghRtAzcaiva grAhiNo bastayaH smRtAH ||87||
hk transliteration by Sanscriptएतेष्वेव च योगेषु स्नेहाः सिद्धाः पृथक् पृथक् | समस्तेष्वथवा सम्यग्विधेयाः स्नेहबस्तयः ||८८||
sanskrit
Among these formulations, the oils should be prepared separately, and in all cases, the enema should be administered correctly.
english translation
इन योगों में से, तेल अलग से तैयार किया जाना चाहिए, और सभी मामलों में, एनीमा सही ढंग से प्रशासित किया जाना चाहिए।
hindi translation
eteSveva ca yogeSu snehAH siddhAH pRthak pRthak | samasteSvathavA samyagvidheyAH snehabastayaH ||88||
hk transliteration by Sanscriptवन्ध्यानां शतपाकेन शोधितानां यथाक्रमम् | बलातैलेन देयाः स्युर्बस्तयस्त्रैवृतेन च ||८९||
sanskrit
The enemas for infertile women should be administered in order, using the extracted oil as prescribed, particularly with the preparation known as Traivrit.
english translation
बांझ महिलाओं के लिए एनीमा को क्रमानुसार प्रशासित किया जाना चाहिए, निकाले गए तेल का उपयोग निर्धारित अनुसार किया जाना चाहिए, विशेष रूप से ट्रैविरिट नामक तैयारी के साथ।
hindi translation
vandhyAnAM zatapAkena zodhitAnAM yathAkramam | balAtailena deyAH syurbastayastraivRtena ca ||89||
hk transliteration by Sanscriptनरस्योत्तमसत्त्वस्य तीक्ष्णं बस्तिं निधापयेत् | मध्यमं मध्यसत्त्वस्य विपरीतस्य वै मृदुम् ||९०||
sanskrit
For a person with excellent constitution, a sharp enema should be administered; for one with an average constitution, a mild enema should be given, especially if the conditions are contrary.
english translation
उत्कृष्ट शारीरिक गठन वाले व्यक्ति के लिए, एक तेज़ एनीमा प्रशासित किया जाना चाहिए; औसत शारीरिक गठन वाले व्यक्ति को हल्का एनीमा दिया जाना चाहिए, खासकर यदि स्थितियाँ विपरीत हों।
hindi translation
narasyottamasattvasya tIkSNaM bastiM nidhApayet | madhyamaM madhyasattvasya viparItasya vai mRdum ||90||
hk transliteration by SanscriptSushruta Samhita
Progress:93.0%
वाराहमाहिषौरभ्रबैडालैणेयकौक्कुटम् | सद्यस्कमसृगाजं वा देयं पिच्छिलबस्तिषु ||८६||
sanskrit
Enemas prepared with the decoction of Varaha, Mahisha, Saharabhra, Baidaala, and Neya, or those that are fresh and mixed with blood, should be administered in cases requiring a slimy enema.
english translation
वराह, महिषा, सहराभ्र, बैदाला और नेया के काढ़े से तैयार एनीमा, या जो ताजा और रक्त के साथ मिश्रित होते हैं, उन्हें एक चिपचिपे एनीमा की आवश्यकता वाले मामलों में प्रशासित किया जाना चाहिए।
hindi translation
vArAhamAhiSaurabhrabaiDAlaiNeyakaukkuTam | sadyaskamasRgAjaM vA deyaM picchilabastiSu ||86||
hk transliteration by Sanscriptप्रियङ्ग्वादिगणक्वाथा अम्बष्ठाद्येन संयुताः | सक्षौद्राः सघृताश्चैव ग्राहिणो बस्तयः स्मृताः ||८७||
sanskrit
Enemas prepared with the decoction of Priyangu and similar herbs, combined with Ambaṣṭha and those mixed with sugar and ghee, are considered effective for those who are weak.
english translation
प्रियंगु और इसी तरह की जड़ी-बूटियों के काढ़े, अंबष्ठ के साथ चीनी और घी के मिश्रण से तैयार किया गया एनीमा उन लोगों के लिए प्रभावी माना जाता है जो कमजोर हैं।
hindi translation
priyaGgvAdigaNakvAthA ambaSThAdyena saMyutAH | sakSaudrAH saghRtAzcaiva grAhiNo bastayaH smRtAH ||87||
hk transliteration by Sanscriptएतेष्वेव च योगेषु स्नेहाः सिद्धाः पृथक् पृथक् | समस्तेष्वथवा सम्यग्विधेयाः स्नेहबस्तयः ||८८||
sanskrit
Among these formulations, the oils should be prepared separately, and in all cases, the enema should be administered correctly.
english translation
इन योगों में से, तेल अलग से तैयार किया जाना चाहिए, और सभी मामलों में, एनीमा सही ढंग से प्रशासित किया जाना चाहिए।
hindi translation
eteSveva ca yogeSu snehAH siddhAH pRthak pRthak | samasteSvathavA samyagvidheyAH snehabastayaH ||88||
hk transliteration by Sanscriptवन्ध्यानां शतपाकेन शोधितानां यथाक्रमम् | बलातैलेन देयाः स्युर्बस्तयस्त्रैवृतेन च ||८९||
sanskrit
The enemas for infertile women should be administered in order, using the extracted oil as prescribed, particularly with the preparation known as Traivrit.
english translation
बांझ महिलाओं के लिए एनीमा को क्रमानुसार प्रशासित किया जाना चाहिए, निकाले गए तेल का उपयोग निर्धारित अनुसार किया जाना चाहिए, विशेष रूप से ट्रैविरिट नामक तैयारी के साथ।
hindi translation
vandhyAnAM zatapAkena zodhitAnAM yathAkramam | balAtailena deyAH syurbastayastraivRtena ca ||89||
hk transliteration by Sanscriptनरस्योत्तमसत्त्वस्य तीक्ष्णं बस्तिं निधापयेत् | मध्यमं मध्यसत्त्वस्य विपरीतस्य वै मृदुम् ||९०||
sanskrit
For a person with excellent constitution, a sharp enema should be administered; for one with an average constitution, a mild enema should be given, especially if the conditions are contrary.
english translation
उत्कृष्ट शारीरिक गठन वाले व्यक्ति के लिए, एक तेज़ एनीमा प्रशासित किया जाना चाहिए; औसत शारीरिक गठन वाले व्यक्ति को हल्का एनीमा दिया जाना चाहिए, खासकर यदि स्थितियाँ विपरीत हों।
hindi translation
narasyottamasattvasya tIkSNaM bastiM nidhApayet | madhyamaM madhyasattvasya viparItasya vai mRdum ||90||
hk transliteration by Sanscript