1.
द्विव्रणीयचिकित्सितम्
The medical treatment of inflamed ulcers
2.
सद्योव्रणचिकित्सितम्
The medical treatment of wounds or sores
3.
भग्नचिकित्सितम्
The medical treatments of fractures and dislocations
4.
वातव्याधिचिकित्सितम्
The medical treatment of nervous disorders
5.
महावातव्याधिचिकित्सितम्
The diseases affecting the nervous system
6.
अर्शश्चिकित्सितम्
The medical treatment of Hemorrhoids
7.
अश्मरीचिकित्सितम्
The medical treatment of urinary conditions
8.
भगन्दरचिकित्सितम्
The medical treatment of Fistula-in-ano
9.
कुष्ठचिकित्सितम्
The medical treatment of cutaneous affections
10.
महाकुष्ठचिकित्सितम्
The medical treatment of major cutaneous affections
11.
प्रमेहचिकित्सितम्
The diseases of the urinary tracts
12.
प्रमेहपिडकाचिकित्सितम्
The medical treatment of abscesses sequeling Prameha
13.
मधुमेहचिकित्सितम्
The medical treatment of Diabetes
14.
उदरचिकित्सितम्
The medical treatment of dropsy
15.
मूढगर्भचिकित्सितम्
The medical/surgical treatment of the fetus
16.
विद्रधिचिकित्सितम्
The medical treatment of Abscesses and Tumours
17.
विसर्पनाडीस्तनरोगचिकित्सितम्
The medical treatment of erysipelas
18.
ग्रन्थ्यपच्यर्बुदगलगण्डचिकित्सितम्
The medical treatment of Glandular Swellings
19.
वृद्ध्युपदंशश्लीपदचिकित्सितम्
The medical treatment of hernia
20.
क्षुद्ररोगचिकित्सितम्
The medical treatment of the minor ailments
21.
शूकरोगचिकित्सितम्
The medical treatment of poison caused by a Shuka (water insect)
22.
मुखरोगचिकित्सितम्
The affections of the mouth
23.
शोफचिकित्सितम्
The medical treatment of swellings
24.
अनागतबाधाप्रतिषेधः
The rules of hygiene and general conduct
25.
मिश्रकचिकित्सितम्
The medical treatment of a variety of diseases
26.
क्षीणबलीयवाजीकरणम्
The medical treatment for increasing virility
27.
सर्वोपघातशमनीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) for invulnerability to disease
28.
मेधायुःकामीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) to improve memory and life span
29.
स्वभावव्याधिप्रतिषेधनीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) for the prevention of death and decay
30.
निवृत्तसंतापीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) to remove mental and physical distress
31.
स्नेहोपयौगिकचिकित्सितम्
The medicinal use of Sneha (oleaginous substances)
32.
स्वेदावचारणीयचिकित्सितम्
Description of Sveda (fomentation, calorification, etc.)
33.
वमनविरेचनसाध्योपद्रवचिकित्सितम्
Description of purgative and emetic medicines
34.
वमनविरेचनव्यापच्चिकित्सितम्
The injudicious use of emetics and purgatives
35.
नेत्रबस्तिप्रमाणप्रविभागचिकित्सितम्
Description of a Netra and a Vasti (pipes, nozzles and apparatus)
36.
नेत्रबस्तिव्यापच्चिकित्सितम्
The injudicious application of the Netra and Vasti
37.
अनुवासनोत्तरबस्तिचिकित्सितम्
The treatment with an Anuvasana-vasti and an Uttara-vasti
•
निरूहक्रमचिकित्सितम्
The treatment with a Nirudha-vasti
39.
आतुरोपद्रवचिकित्सितम्
The treatment of distressing symptoms
40.
धूमनस्यकवलग्रहचिकित्सितम्
Description of medicated fumes, snuffs, errhines and gargles
Progress:91.5%
स्थिरादितृणमूलैश्च क्वाथः कर्षत्रयोन्मितैः | पिष्टैर्जीवककाकोलीयुगर्धिमधुकोत्पलैः ||५६||
sanskrit
Using stable herbs and roots, a decoction should be prepared with the three types of kṛṣṭa (extraction) and powders of jīvaka, kākoli, yūgārdi, madhu, and utpala.
english translation
स्थिर जड़ी-बूटियों और जड़ों का उपयोग करके, तीन प्रकार के कृष्ट (निष्कर्षण) और जीवक, काकोली, युगार्दि, मधु और उत्पला के पाउडर से काढ़ा तैयार करना चाहिए।
hindi translation
sthirAditRNamUlaizca kvAthaH karSatrayonmitaiH | piSTairjIvakakAkolIyugardhimadhukotpalaiH ||56||
hk transliteration by Sanscriptप्रपौण्डरीकजीवन्तीमेदारेणुपरूषकैः | अभीरुमिसिसिन्धूत्थवत्सकोशीरपद्मकैः ||५७||
sanskrit
With prapauṇḍarīka, jīvantī, medārī, and other herbs, along with abhirūmi, miśrā, and the blossoms of the water lily, one should prepare the mixture.
english translation
प्रपौण्डरीका, जीवंती, मेदारी और अन्य जड़ी-बूटियों के साथ-साथ अभिरुमी, मिश्रा और पानी लिली के फूलों के साथ, मिश्रण तैयार करना चाहिए।
hindi translation
prapauNDarIkajIvantImedAreNuparUSakaiH | abhIrumisisindhUtthavatsakozIrapadmakaiH ||57||
hk transliteration by Sanscriptकसेरुशर्करायुक्तैः सर्पिर्मधुपयःप्लुतैः | द्रवैस्तीक्ष्णाम्लवर्ज्यैश्च दत्तो बस्तिः सुशीतलः ||५८||
sanskrit
An enema should be administered with ghee mixed with jaggery and honey, and should be prepared with liquids that are not sharp or sour, making it pleasantly cool.
english translation
एनीमा को घी में गुड़ और शहद मिलाकर देना चाहिए और ऐसे तरल पदार्थों से तैयार करना चाहिए जो तीखे या खट्टे न हों, जिससे यह सुखद रूप से ठंडा हो जाए।
hindi translation
kaseruzarkarAyuktaiH sarpirmadhupayaHplutaiH | dravaistIkSNAmlavarjyaizca datto bastiH suzItalaH ||58||
hk transliteration by Sanscriptगुल्मासृग्दरहृत्पाण्डुरोगान् सविषमज्वरान् | असृक्पित्तातिसारौ च हन्यात्पित्तकृतान् गदान् ||५९||
sanskrit
It removes ailments such as swelling, bleeding, anemia, and diseases associated with fever, as well as bleeding disorders and conditions caused by bile.
english translation
यह सूजन, रक्तस्राव, एनीमिया और बुखार से जुड़ी बीमारियों के साथ-साथ रक्तस्राव विकारों और पित्त के कारण होने वाली स्थितियों को दूर करता है।
hindi translation
gulmAsRgdarahRtpANDurogAn saviSamajvarAn | asRkpittAtisArau ca hanyAtpittakRtAn gadAn ||59||
hk transliteration by Sanscriptभद्रानिम्बकुलत्थार्ककोशातक्यमृतामरैः | सारिवाबृहतीपाठामूर्वारग्वधवत्सकैः ||६०||
sanskrit
It is beneficial for health and longevity when prepared with ingredients like bhadranimbaka, kulattha, arka, koshataki, amritamara, sariva, brihati, patha, and urvaru.
english translation
भद्रनिंबक, कुलत्थ, अर्क, कोशातकी, अमृतअमर, सारिवा, बृहती, पाठा और उर्वरु जैसी सामग्रियों से तैयार होने पर यह स्वास्थ्य और दीर्घायु के लिए फायदेमंद होता है।
hindi translation
bhadrAnimbakulatthArkakozAtakyamRtAmaraiH | sArivAbRhatIpAThAmUrvAragvadhavatsakaiH ||60||
hk transliteration by SanscriptSushruta Samhita
Progress:91.5%
स्थिरादितृणमूलैश्च क्वाथः कर्षत्रयोन्मितैः | पिष्टैर्जीवककाकोलीयुगर्धिमधुकोत्पलैः ||५६||
sanskrit
Using stable herbs and roots, a decoction should be prepared with the three types of kṛṣṭa (extraction) and powders of jīvaka, kākoli, yūgārdi, madhu, and utpala.
english translation
स्थिर जड़ी-बूटियों और जड़ों का उपयोग करके, तीन प्रकार के कृष्ट (निष्कर्षण) और जीवक, काकोली, युगार्दि, मधु और उत्पला के पाउडर से काढ़ा तैयार करना चाहिए।
hindi translation
sthirAditRNamUlaizca kvAthaH karSatrayonmitaiH | piSTairjIvakakAkolIyugardhimadhukotpalaiH ||56||
hk transliteration by Sanscriptप्रपौण्डरीकजीवन्तीमेदारेणुपरूषकैः | अभीरुमिसिसिन्धूत्थवत्सकोशीरपद्मकैः ||५७||
sanskrit
With prapauṇḍarīka, jīvantī, medārī, and other herbs, along with abhirūmi, miśrā, and the blossoms of the water lily, one should prepare the mixture.
english translation
प्रपौण्डरीका, जीवंती, मेदारी और अन्य जड़ी-बूटियों के साथ-साथ अभिरुमी, मिश्रा और पानी लिली के फूलों के साथ, मिश्रण तैयार करना चाहिए।
hindi translation
prapauNDarIkajIvantImedAreNuparUSakaiH | abhIrumisisindhUtthavatsakozIrapadmakaiH ||57||
hk transliteration by Sanscriptकसेरुशर्करायुक्तैः सर्पिर्मधुपयःप्लुतैः | द्रवैस्तीक्ष्णाम्लवर्ज्यैश्च दत्तो बस्तिः सुशीतलः ||५८||
sanskrit
An enema should be administered with ghee mixed with jaggery and honey, and should be prepared with liquids that are not sharp or sour, making it pleasantly cool.
english translation
एनीमा को घी में गुड़ और शहद मिलाकर देना चाहिए और ऐसे तरल पदार्थों से तैयार करना चाहिए जो तीखे या खट्टे न हों, जिससे यह सुखद रूप से ठंडा हो जाए।
hindi translation
kaseruzarkarAyuktaiH sarpirmadhupayaHplutaiH | dravaistIkSNAmlavarjyaizca datto bastiH suzItalaH ||58||
hk transliteration by Sanscriptगुल्मासृग्दरहृत्पाण्डुरोगान् सविषमज्वरान् | असृक्पित्तातिसारौ च हन्यात्पित्तकृतान् गदान् ||५९||
sanskrit
It removes ailments such as swelling, bleeding, anemia, and diseases associated with fever, as well as bleeding disorders and conditions caused by bile.
english translation
यह सूजन, रक्तस्राव, एनीमिया और बुखार से जुड़ी बीमारियों के साथ-साथ रक्तस्राव विकारों और पित्त के कारण होने वाली स्थितियों को दूर करता है।
hindi translation
gulmAsRgdarahRtpANDurogAn saviSamajvarAn | asRkpittAtisArau ca hanyAtpittakRtAn gadAn ||59||
hk transliteration by Sanscriptभद्रानिम्बकुलत्थार्ककोशातक्यमृतामरैः | सारिवाबृहतीपाठामूर्वारग्वधवत्सकैः ||६०||
sanskrit
It is beneficial for health and longevity when prepared with ingredients like bhadranimbaka, kulattha, arka, koshataki, amritamara, sariva, brihati, patha, and urvaru.
english translation
भद्रनिंबक, कुलत्थ, अर्क, कोशातकी, अमृतअमर, सारिवा, बृहती, पाठा और उर्वरु जैसी सामग्रियों से तैयार होने पर यह स्वास्थ्य और दीर्घायु के लिए फायदेमंद होता है।
hindi translation
bhadrAnimbakulatthArkakozAtakyamRtAmaraiH | sArivAbRhatIpAThAmUrvAragvadhavatsakaiH ||60||
hk transliteration by Sanscript