1.
द्विव्रणीयचिकित्सितम्
The medical treatment of inflamed ulcers
2.
सद्योव्रणचिकित्सितम्
The medical treatment of wounds or sores
3.
भग्नचिकित्सितम्
The medical treatments of fractures and dislocations
4.
वातव्याधिचिकित्सितम्
The medical treatment of nervous disorders
5.
महावातव्याधिचिकित्सितम्
The diseases affecting the nervous system
6.
अर्शश्चिकित्सितम्
The medical treatment of Hemorrhoids
7.
अश्मरीचिकित्सितम्
The medical treatment of urinary conditions
8.
भगन्दरचिकित्सितम्
The medical treatment of Fistula-in-ano
9.
कुष्ठचिकित्सितम्
The medical treatment of cutaneous affections
10.
महाकुष्ठचिकित्सितम्
The medical treatment of major cutaneous affections
11.
प्रमेहचिकित्सितम्
The diseases of the urinary tracts
12.
प्रमेहपिडकाचिकित्सितम्
The medical treatment of abscesses sequeling Prameha
13.
मधुमेहचिकित्सितम्
The medical treatment of Diabetes
14.
उदरचिकित्सितम्
The medical treatment of dropsy
15.
मूढगर्भचिकित्सितम्
The medical/surgical treatment of the fetus
16.
विद्रधिचिकित्सितम्
The medical treatment of Abscesses and Tumours
17.
विसर्पनाडीस्तनरोगचिकित्सितम्
The medical treatment of erysipelas
18.
ग्रन्थ्यपच्यर्बुदगलगण्डचिकित्सितम्
The medical treatment of Glandular Swellings
19.
वृद्ध्युपदंशश्लीपदचिकित्सितम्
The medical treatment of hernia
20.
क्षुद्ररोगचिकित्सितम्
The medical treatment of the minor ailments
21.
शूकरोगचिकित्सितम्
The medical treatment of poison caused by a Shuka (water insect)
22.
मुखरोगचिकित्सितम्
The affections of the mouth
23.
शोफचिकित्सितम्
The medical treatment of swellings
24.
अनागतबाधाप्रतिषेधः
The rules of hygiene and general conduct
25.
मिश्रकचिकित्सितम्
The medical treatment of a variety of diseases
26.
क्षीणबलीयवाजीकरणम्
The medical treatment for increasing virility
27.
सर्वोपघातशमनीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) for invulnerability to disease
28.
मेधायुःकामीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) to improve memory and life span
29.
स्वभावव्याधिप्रतिषेधनीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) for the prevention of death and decay
30.
निवृत्तसंतापीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) to remove mental and physical distress
31.
स्नेहोपयौगिकचिकित्सितम्
The medicinal use of Sneha (oleaginous substances)
32.
स्वेदावचारणीयचिकित्सितम्
Description of Sveda (fomentation, calorification, etc.)
33.
वमनविरेचनसाध्योपद्रवचिकित्सितम्
Description of purgative and emetic medicines
34.
वमनविरेचनव्यापच्चिकित्सितम्
The injudicious use of emetics and purgatives
35.
नेत्रबस्तिप्रमाणप्रविभागचिकित्सितम्
Description of a Netra and a Vasti (pipes, nozzles and apparatus)
36.
नेत्रबस्तिव्यापच्चिकित्सितम्
The injudicious application of the Netra and Vasti
37.
अनुवासनोत्तरबस्तिचिकित्सितम्
The treatment with an Anuvasana-vasti and an Uttara-vasti
•
निरूहक्रमचिकित्सितम्
The treatment with a Nirudha-vasti
39.
आतुरोपद्रवचिकित्सितम्
The treatment of distressing symptoms
40.
धूमनस्यकवलग्रहचिकित्सितम्
Description of medicated fumes, snuffs, errhines and gargles
Progress:89.8%
जीर्णान्नस्याशये दोषाः पुंसः प्रव्यक्तिमागताः | निःशेषाः सुखमायान्ति भोजनेनाप्रपीडिताः ||२१||
sanskrit
The doshas of a person who has consumed old food come out completely without obstruction and enter the body with comfort after eating.
english translation
hindi translation
jIrNAnnasyAzaye doSAH puMsaH pravyaktimAgatAH | niHzeSAH sukhamAyAnti bhojanenAprapIDitAH ||21||
hk transliteration
नवाऽऽस्थापनविक्षिप्तमन्नमग्निः प्रधावति | तस्मादास्थापनं देयं निराहाराय जानता ||२२||
sanskrit
The fire of digestion runs after the newly administered enema. Therefore, the enema should be given to one who understands that they are fasting.
english translation
hindi translation
navA''sthApanavikSiptamannamagniH pradhAvati | tasmAdAsthApanaM deyaM nirAhArAya jAnatA ||22||
hk transliteration
आवस्थिकं क्रमं चापि बुद्ध्वा कार्यं निरूहणम् | मलेऽपकृष्टे दोषाणां बलवत्त्वं न विद्यते ||२३||
sanskrit
Understanding the process of administration and the proper conditions, one should carry out the enema. When the impurities are expelled, the strength of the doshas is not present.
english translation
hindi translation
AvasthikaM kramaM cApi buddhvA kAryaM nirUhaNam | male'pakRSTe doSANAM balavattvaM na vidyate ||23||
hk transliteration
क्षीराण्यम्लानि मूत्राणि स्नेहाः क्वाथा रसास्तथा | लवणानि फलं क्षौद्रं शताह्वा सर्षपं वचा ||२४||
sanskrit
Milk, sour substances, urine, fats, decoctions, juices, salts, fruits, honey, mustard, and garlic.
english translation
hindi translation
kSIrANyamlAni mUtrANi snehAH kvAthA rasAstathA | lavaNAni phalaM kSaudraM zatAhvA sarSapaM vacA ||24||
hk transliteration
एला त्रिकटुकं रास्ना सरलो देवदारु च | रजनी मधुकं हिङ्गु कुष्ठं संशोधनानि च ||२५||
sanskrit
Cardamom, trikatu, rasna, sarala, devadaru, night-blooming jasmine, honey, asafoetida, and extracts.
english translation
hindi translation
elA trikaTukaM rAsnA saralo devadAru ca | rajanI madhukaM hiGgu kuSThaM saMzodhanAni ca ||25||
hk transliteration
Sushruta Samhita
Progress:89.8%
जीर्णान्नस्याशये दोषाः पुंसः प्रव्यक्तिमागताः | निःशेषाः सुखमायान्ति भोजनेनाप्रपीडिताः ||२१||
sanskrit
The doshas of a person who has consumed old food come out completely without obstruction and enter the body with comfort after eating.
english translation
hindi translation
jIrNAnnasyAzaye doSAH puMsaH pravyaktimAgatAH | niHzeSAH sukhamAyAnti bhojanenAprapIDitAH ||21||
hk transliteration
नवाऽऽस्थापनविक्षिप्तमन्नमग्निः प्रधावति | तस्मादास्थापनं देयं निराहाराय जानता ||२२||
sanskrit
The fire of digestion runs after the newly administered enema. Therefore, the enema should be given to one who understands that they are fasting.
english translation
hindi translation
navA''sthApanavikSiptamannamagniH pradhAvati | tasmAdAsthApanaM deyaM nirAhArAya jAnatA ||22||
hk transliteration
आवस्थिकं क्रमं चापि बुद्ध्वा कार्यं निरूहणम् | मलेऽपकृष्टे दोषाणां बलवत्त्वं न विद्यते ||२३||
sanskrit
Understanding the process of administration and the proper conditions, one should carry out the enema. When the impurities are expelled, the strength of the doshas is not present.
english translation
hindi translation
AvasthikaM kramaM cApi buddhvA kAryaM nirUhaNam | male'pakRSTe doSANAM balavattvaM na vidyate ||23||
hk transliteration
क्षीराण्यम्लानि मूत्राणि स्नेहाः क्वाथा रसास्तथा | लवणानि फलं क्षौद्रं शताह्वा सर्षपं वचा ||२४||
sanskrit
Milk, sour substances, urine, fats, decoctions, juices, salts, fruits, honey, mustard, and garlic.
english translation
hindi translation
kSIrANyamlAni mUtrANi snehAH kvAthA rasAstathA | lavaNAni phalaM kSaudraM zatAhvA sarSapaM vacA ||24||
hk transliteration
एला त्रिकटुकं रास्ना सरलो देवदारु च | रजनी मधुकं हिङ्गु कुष्ठं संशोधनानि च ||२५||
sanskrit
Cardamom, trikatu, rasna, sarala, devadaru, night-blooming jasmine, honey, asafoetida, and extracts.
english translation
hindi translation
elA trikaTukaM rAsnA saralo devadAru ca | rajanI madhukaM hiGgu kuSThaM saMzodhanAni ca ||25||
hk transliteration