Progress:94.2%

बल्यः सञ्जीवनो वृष्यश्चक्षुष्यः शूलनाशनः | यापनानामयं राजा बस्तिर्मुस्तादिको मतः ||१११||

This enema, which includes ingredients like mustā (nut grass), is considered a powerful tonic that revitalizes the body, enhances vitality, improves vision, alleviates pain, and is a rejuvenator, especially recommended for the kingly treatment.

english translation

यह एनीमा, जिसमें मुस्ता (अखरोट घास) जैसे तत्व शामिल हैं, एक शक्तिशाली टॉनिक माना जाता है जो शरीर को पुनर्जीवित करता है, जीवन शक्ति बढ़ाता है, दृष्टि में सुधार करता है, दर्द को कम करता है, और एक कायाकल्पक है, विशेष रूप से शाही उपचार के लिए अनुशंसित है।

hindi translation

balyaH saJjIvano vRSyazcakSuSyaH zUlanAzanaH | yApanAnAmayaM rAjA bastirmustAdiko mataH ||111||

hk transliteration by Sanscript

अवेक्ष्य भेषजं बुद्ध्या विकारं च विकारवित् | बीजेनानेन शास्त्रज्ञः कुर्याद्बस्तिशतान्यपि ||११२||

The knowledgeable practitioner should carefully observe the condition of the patient and the ailments, and then prepare a hundred types of enemas using this seed, as prescribed in the texts.

english translation

जानकार चिकित्सक को रोगी की स्थिति और बीमारी का ध्यानपूर्वक निरीक्षण करना चाहिए और फिर ग्रंथों में बताए अनुसार इस बीज का उपयोग करके सौ प्रकार के एनीमा तैयार करना चाहिए।

hindi translation

avekSya bheSajaM buddhyA vikAraM ca vikAravit | bIjenAnena zAstrajJaH kuryAdbastizatAnyapi ||112||

hk transliteration by Sanscript

अजीर्णे न प्रयुञ्जीत दिवास्वप्नं च वर्जयत् | आहाराचारिकं शेषमन्यत् कामं समाचरेत् ||११३||

In cases of indigestion, one should not administer the enema and should also avoid daytime sleeping. One should follow dietary regulations and carry out other activities as desired.

english translation

अपच की स्थिति में एनिमा नहीं लेना चाहिए और दिन में सोने से भी बचना चाहिए। व्यक्ति को आहार नियमों का पालन करना चाहिए और इच्छानुसार अन्य गतिविधियाँ करनी चाहिए।

hindi translation

ajIrNe na prayuJjIta divAsvapnaM ca varjayat | AhArAcArikaM zeSamanyat kAmaM samAcaret ||113||

hk transliteration by Sanscript

यस्मान्मधु च तैलं च प्राधान्येन प्रदीयते | माधुतैलिक इत्येवं भिषग्भिर्बस्तिरुच्यते ||११४||

Since honey and oil are primarily used, this enema is referred to as "madhutailika" by physicians.

english translation

चूँकि मुख्य रूप से शहद और तेल का उपयोग किया जाता है, इसलिए चिकित्सकों द्वारा इस एनीमा को "मधुतैलिका" कहा जाता है।

hindi translation

yasmAnmadhu ca tailaM ca prAdhAnyena pradIyate | mAdhutailika ityevaM bhiSagbhirbastirucyate ||114||

hk transliteration by Sanscript

रथेष्वपि च युक्तेषु हस्त्यश्वे चापि कल्पिते | यस्मान्न प्रतिषिद्धोऽयमतो युक्तरथः स्मृतः ||११५||

This is referred to as a "yuktaratha," as it is not prohibited even when administered in chariots or to elephants and horses.

english translation

इसे "युक्तारथ" कहा जाता है, क्योंकि इसे रथों या हाथियों और घोड़ों पर चढ़ाए जाने पर भी निषिद्ध नहीं है।

hindi translation

ratheSvapi ca yukteSu hastyazve cApi kalpite | yasmAnna pratiSiddho'yamato yuktarathaH smRtaH ||115||

hk transliteration by Sanscript