Sushruta Samhita
Progress:86.8%
तत्र दोषाभिभूते तु स्नेहे बस्तिं निधापयेत् । यथास्वं दोषशमनान्युपयोज्यानि यानि च ॥८६॥
When affected by the doshas, one should administer an enema to relieve the conditions, using appropriate treatments that correspond to the specific dosha imbalances.
english translation
दोषों से प्रभावित होने पर, स्थिति से राहत पाने के लिए एनीमा का प्रयोग करना चाहिए, तथा विशिष्ट दोष असंतुलन के अनुरूप उचित उपचार करना चाहिए।
hindi translation
tatra doSAbhibhUte tu snehe bastiM nidhApayet । yathAsvaM doSazamanAnyupayojyAni yAni ca ॥86॥
hk transliteration by Sanscriptअत्याशितेऽन्नाभिभवात् स्नेहो नैति यदा तदा । गुरुरामाशयः शूलं वायोश्चाप्रतिसञ्चरः ॥८७॥
When excessive food intake overwhelms the system, there is no secretion of oil, leading to a heavy abdomen and resulting in pain and a blockage of the flow of vāta.
english translation
जब अत्यधिक भोजन का सेवन शरीर पर हावी हो जाता है, तो तेल का स्राव नहीं होता, जिससे पेट भारी हो जाता है और दर्द होता है तथा वात के प्रवाह में रुकावट आती है।
hindi translation
atyAzite'nnAbhibhavAt sneho naiti yadA tadA । gururAmAzayaH zUlaM vAyozcApratisaJcaraH ॥87॥
hk transliteration by Sanscriptहृत्पीडा मुखवैरस्यं श्वासो मूर्च्छा भ्रमोऽरुचिः । तत्रापतर्पणस्यान्ते दीपनो विधिरिष्यते ॥८८॥
In such conditions, symptoms like chest pain, facial disfigurement, breathlessness, fainting, dizziness, and loss of appetite may arise; therefore, the method of enhancing digestive fire will be prescribed.
english translation
ऐसी स्थिति में सीने में दर्द, चेहरे का विकृत होना, सांस फूलना, बेहोशी, चक्कर आना, भूख न लगना जैसे लक्षण उत्पन्न हो सकते हैं, इसलिए पाचन अग्नि को बढ़ाने वाली विधि बताई जाएगी।
hindi translation
hRtpIDA mukhavairasyaM zvAso mUrcchA bhramo'ruciH । tatrApatarpaNasyAnte dIpano vidhiriSyate ॥88॥
hk transliteration by Sanscriptअशुद्धस्य मलोन्मिश्रः स्नेहो नैति यदा पुनः । तदाऽङ्गसदनाध्माने श्वासः शूलं च जायते ॥८९॥
When there is a mixture of impurities in the body, the unclean substance obstructs the flow of nutrients, leading to symptoms such as breathlessness and chest pain.
english translation
जब शरीर में अशुद्धियों का मिश्रण होता है, तो अशुद्ध पदार्थ पोषक तत्वों के प्रवाह को बाधित करता है, जिससे सांस फूलना और सीने में दर्द जैसे लक्षण उत्पन्न होते हैं।
hindi translation
azuddhasya malonmizraH sneho naiti yadA punaH । tadA'GgasadanAdhmAne zvAsaH zUlaM ca jAyate ॥89॥
hk transliteration by Sanscriptपक्वाशयगुरुत्वं च तत्र दद्यान्निरूहणम् । तीक्ष्णं तीक्ष्णौषधैरेव सिद्धं चाप्यनुवासनम् ॥९०॥
The heaviness of the matured intestines should be addressed by administering a therapeutic enema, using sharp and potent medicinal herbs, as well as by employing appropriate purgation techniques.
english translation
परिपक्व आंतों के भारीपन को चिकित्सीय एनीमा देकर, तेज और शक्तिशाली औषधीय जड़ी-बूटियों का उपयोग करके, साथ ही उचित विरेचन तकनीकों का उपयोग करके दूर किया जाना चाहिए।
hindi translation
pakvAzayagurutvaM ca tatra dadyAnnirUhaNam । tIkSNaM tIkSNauSadhaireva siddhaM cApyanuvAsanam ॥90॥
hk transliteration by Sanscript