1.
द्विव्रणीयचिकित्सितम्
The medical treatment of inflamed ulcers
2.
सद्योव्रणचिकित्सितम्
The medical treatment of wounds or sores
3.
भग्नचिकित्सितम्
The medical treatments of fractures and dislocations
4.
वातव्याधिचिकित्सितम्
The medical treatment of nervous disorders
5.
महावातव्याधिचिकित्सितम्
The diseases affecting the nervous system
6.
अर्शश्चिकित्सितम्
The medical treatment of Hemorrhoids
7.
अश्मरीचिकित्सितम्
The medical treatment of urinary conditions
8.
भगन्दरचिकित्सितम्
The medical treatment of Fistula-in-ano
9.
कुष्ठचिकित्सितम्
The medical treatment of cutaneous affections
10.
महाकुष्ठचिकित्सितम्
The medical treatment of major cutaneous affections
11.
प्रमेहचिकित्सितम्
The diseases of the urinary tracts
12.
प्रमेहपिडकाचिकित्सितम्
The medical treatment of abscesses sequeling Prameha
13.
मधुमेहचिकित्सितम्
The medical treatment of Diabetes
14.
उदरचिकित्सितम्
The medical treatment of dropsy
15.
मूढगर्भचिकित्सितम्
The medical/surgical treatment of the fetus
16.
विद्रधिचिकित्सितम्
The medical treatment of Abscesses and Tumours
17.
विसर्पनाडीस्तनरोगचिकित्सितम्
The medical treatment of erysipelas
18.
ग्रन्थ्यपच्यर्बुदगलगण्डचिकित्सितम्
The medical treatment of Glandular Swellings
19.
वृद्ध्युपदंशश्लीपदचिकित्सितम्
The medical treatment of hernia
20.
क्षुद्ररोगचिकित्सितम्
The medical treatment of the minor ailments
21.
शूकरोगचिकित्सितम्
The medical treatment of poison caused by a Shuka (water insect)
22.
मुखरोगचिकित्सितम्
The affections of the mouth
23.
शोफचिकित्सितम्
The medical treatment of swellings
24.
अनागतबाधाप्रतिषेधः
The rules of hygiene and general conduct
25.
मिश्रकचिकित्सितम्
The medical treatment of a variety of diseases
26.
क्षीणबलीयवाजीकरणम्
The medical treatment for increasing virility
27.
सर्वोपघातशमनीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) for invulnerability to disease
28.
मेधायुःकामीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) to improve memory and life span
29.
स्वभावव्याधिप्रतिषेधनीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) for the prevention of death and decay
30.
निवृत्तसंतापीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) to remove mental and physical distress
31.
स्नेहोपयौगिकचिकित्सितम्
The medicinal use of Sneha (oleaginous substances)
32.
स्वेदावचारणीयचिकित्सितम्
Description of Sveda (fomentation, calorification, etc.)
33.
वमनविरेचनसाध्योपद्रवचिकित्सितम्
Description of purgative and emetic medicines
34.
वमनविरेचनव्यापच्चिकित्सितम्
The injudicious use of emetics and purgatives
35.
नेत्रबस्तिप्रमाणप्रविभागचिकित्सितम्
Description of a Netra and a Vasti (pipes, nozzles and apparatus)
36.
नेत्रबस्तिव्यापच्चिकित्सितम्
The injudicious application of the Netra and Vasti
•
अनुवासनोत्तरबस्तिचिकित्सितम्
The treatment with an Anuvasana-vasti and an Uttara-vasti
38.
निरूहक्रमचिकित्सितम्
The treatment with a Nirudha-vasti
39.
आतुरोपद्रवचिकित्सितम्
The treatment of distressing symptoms
40.
धूमनस्यकवलग्रहचिकित्सितम्
Description of medicated fumes, snuffs, errhines and gargles
Progress:84.8%
अथ सम्यङ्निरूढं तु वातादिष्वनुवासयेत् | बिल्वयष्ट्याह्वमदनफलतैलैर्यथाक्रमम् ||४६||
sanskrit
Then, after properly administering the enema, one should perform a decoction enema with bilva, yasti, and madana fruits according to the prescribed method.
english translation
फिर, ठीक से एनिमा देने के बाद, बताए गए तरीके के अनुसार बिल्व, यष्टि और मदन फलों के काढ़े से एनिमा करना चाहिए।
hindi translation
atha samyaGnirUDhaM tu vAtAdiSvanuvAsayet | bilvayaSTyAhvamadanaphalatailairyathAkramam ||46||
hk transliteration by Sanscriptरात्रौ बस्तिं न दद्यात्तु दोषोत्क्लेशो हि रात्रिजः | स्नेहवीर्ययुतः कुर्यादाध्मानं गौरवं ज्वरम् ||४७||
sanskrit
One should not administer an enema at night, for the disturbances arise at night. The enema mixed with the strength of the oil may cause bloating, heaviness, and fever.
english translation
रात में एनीमा नहीं देना चाहिए, क्योंकि रात में ही गड़बड़ी पैदा होती है। तेल की ताकत के साथ मिलाए गए एनीमा से पेट फूलना, भारीपन और बुखार हो सकता है।
hindi translation
rAtrau bastiM na dadyAttu doSotklezo hi rAtrijaH | snehavIryayutaH kuryAdAdhmAnaM gauravaM jvaram ||47||
hk transliteration by Sanscriptअह्नि स्थानस्थिते दोषे वह्नौ चान्नरसान्विते | स्फुटस्रोतोमुखे देहे स्नेहौजः परिसर्पति ||४८||
sanskrit
When the doshas are situated in the daytime and the body is nourished with food and liquids, the essence of the oil circulates through the clearly opened channels in the body.
english translation
जब दिन के समय दोष स्थित होते हैं और शरीर को भोजन और तरल पदार्थों से पोषण मिलता है, तो तेल का सार शरीर में स्पष्ट रूप से खुले चैनलों के माध्यम से प्रसारित होता है।
hindi translation
ahni sthAnasthite doSe vahnau cAnnarasAnvite | sphuTasrotomukhe dehe snehaujaH parisarpati ||48||
hk transliteration by Sanscriptपित्तेऽधिके कफे क्षीणे रूक्षे वातरुगर्दिते | नरे रात्रौ तु दातव्यं काले चोष्णेऽनुवासनम् ||४९||
sanskrit
In a person afflicted with excess pitta, diminished kapha, and dry vata, an oily enema should be administered at night when it is warm.
english translation
अधिक पित्त, कम कफ और शुष्क वात से पीड़ित व्यक्ति को रात के समय गर्म मौसम में तैलीय एनिमा देना चाहिए।
hindi translation
pitte'dhike kaphe kSINe rUkSe vAtarugardite | nare rAtrau tu dAtavyaM kAle coSNe'nuvAsanam ||49||
hk transliteration by Sanscriptउष्णे पित्ताधिके वाऽपि दिवा दाहादयो गदाः | सम्भवन्ति यतस्तस्मात् प्रदोषे योजयेद्भिषक् ||५०||
sanskrit
If there is an increase in pitta during the day or if there are signs of burning sensations, the physician should administer the enema during the evening.
english translation
यदि दिन के समय पित्त में वृद्धि हो या जलन के लक्षण हों, तो चिकित्सक को शाम के समय एनीमा देना चाहिए।
hindi translation
uSNe pittAdhike vA'pi divA dAhAdayo gadAH | sambhavanti yatastasmAt pradoSe yojayedbhiSak ||50||
hk transliteration by SanscriptSushruta Samhita
Progress:84.8%
अथ सम्यङ्निरूढं तु वातादिष्वनुवासयेत् | बिल्वयष्ट्याह्वमदनफलतैलैर्यथाक्रमम् ||४६||
sanskrit
Then, after properly administering the enema, one should perform a decoction enema with bilva, yasti, and madana fruits according to the prescribed method.
english translation
फिर, ठीक से एनिमा देने के बाद, बताए गए तरीके के अनुसार बिल्व, यष्टि और मदन फलों के काढ़े से एनिमा करना चाहिए।
hindi translation
atha samyaGnirUDhaM tu vAtAdiSvanuvAsayet | bilvayaSTyAhvamadanaphalatailairyathAkramam ||46||
hk transliteration by Sanscriptरात्रौ बस्तिं न दद्यात्तु दोषोत्क्लेशो हि रात्रिजः | स्नेहवीर्ययुतः कुर्यादाध्मानं गौरवं ज्वरम् ||४७||
sanskrit
One should not administer an enema at night, for the disturbances arise at night. The enema mixed with the strength of the oil may cause bloating, heaviness, and fever.
english translation
रात में एनीमा नहीं देना चाहिए, क्योंकि रात में ही गड़बड़ी पैदा होती है। तेल की ताकत के साथ मिलाए गए एनीमा से पेट फूलना, भारीपन और बुखार हो सकता है।
hindi translation
rAtrau bastiM na dadyAttu doSotklezo hi rAtrijaH | snehavIryayutaH kuryAdAdhmAnaM gauravaM jvaram ||47||
hk transliteration by Sanscriptअह्नि स्थानस्थिते दोषे वह्नौ चान्नरसान्विते | स्फुटस्रोतोमुखे देहे स्नेहौजः परिसर्पति ||४८||
sanskrit
When the doshas are situated in the daytime and the body is nourished with food and liquids, the essence of the oil circulates through the clearly opened channels in the body.
english translation
जब दिन के समय दोष स्थित होते हैं और शरीर को भोजन और तरल पदार्थों से पोषण मिलता है, तो तेल का सार शरीर में स्पष्ट रूप से खुले चैनलों के माध्यम से प्रसारित होता है।
hindi translation
ahni sthAnasthite doSe vahnau cAnnarasAnvite | sphuTasrotomukhe dehe snehaujaH parisarpati ||48||
hk transliteration by Sanscriptपित्तेऽधिके कफे क्षीणे रूक्षे वातरुगर्दिते | नरे रात्रौ तु दातव्यं काले चोष्णेऽनुवासनम् ||४९||
sanskrit
In a person afflicted with excess pitta, diminished kapha, and dry vata, an oily enema should be administered at night when it is warm.
english translation
अधिक पित्त, कम कफ और शुष्क वात से पीड़ित व्यक्ति को रात के समय गर्म मौसम में तैलीय एनिमा देना चाहिए।
hindi translation
pitte'dhike kaphe kSINe rUkSe vAtarugardite | nare rAtrau tu dAtavyaM kAle coSNe'nuvAsanam ||49||
hk transliteration by Sanscriptउष्णे पित्ताधिके वाऽपि दिवा दाहादयो गदाः | सम्भवन्ति यतस्तस्मात् प्रदोषे योजयेद्भिषक् ||५०||
sanskrit
If there is an increase in pitta during the day or if there are signs of burning sensations, the physician should administer the enema during the evening.
english translation
यदि दिन के समय पित्त में वृद्धि हो या जलन के लक्षण हों, तो चिकित्सक को शाम के समय एनीमा देना चाहिए।
hindi translation
uSNe pittAdhike vA'pi divA dAhAdayo gadAH | sambhavanti yatastasmAt pradoSe yojayedbhiSak ||50||
hk transliteration by Sanscript