Sushruta Samhita

Progress:84.8%

अथ सम्यङ्निरूढं तु वातादिष्वनुवासयेत् | बिल्वयष्ट्याह्वमदनफलतैलैर्यथाक्रमम् ||४६||

sanskrit

Then, after properly administering the enema, one should perform a decoction enema with bilva, yasti, and madana fruits according to the prescribed method.

english translation

फिर, ठीक से एनिमा देने के बाद, बताए गए तरीके के अनुसार बिल्व, यष्टि और मदन फलों के काढ़े से एनिमा करना चाहिए।

hindi translation

atha samyaGnirUDhaM tu vAtAdiSvanuvAsayet | bilvayaSTyAhvamadanaphalatailairyathAkramam ||46||

hk transliteration by Sanscript

रात्रौ बस्तिं न दद्यात्तु दोषोत्क्लेशो हि रात्रिजः | स्नेहवीर्ययुतः कुर्यादाध्मानं गौरवं ज्वरम् ||४७||

sanskrit

One should not administer an enema at night, for the disturbances arise at night. The enema mixed with the strength of the oil may cause bloating, heaviness, and fever.

english translation

रात में एनीमा नहीं देना चाहिए, क्योंकि रात में ही गड़बड़ी पैदा होती है। तेल की ताकत के साथ मिलाए गए एनीमा से पेट फूलना, भारीपन और बुखार हो सकता है।

hindi translation

rAtrau bastiM na dadyAttu doSotklezo hi rAtrijaH | snehavIryayutaH kuryAdAdhmAnaM gauravaM jvaram ||47||

hk transliteration by Sanscript

अह्नि स्थानस्थिते दोषे वह्नौ चान्नरसान्विते | स्फुटस्रोतोमुखे देहे स्नेहौजः परिसर्पति ||४८||

sanskrit

When the doshas are situated in the daytime and the body is nourished with food and liquids, the essence of the oil circulates through the clearly opened channels in the body.

english translation

जब दिन के समय दोष स्थित होते हैं और शरीर को भोजन और तरल पदार्थों से पोषण मिलता है, तो तेल का सार शरीर में स्पष्ट रूप से खुले चैनलों के माध्यम से प्रसारित होता है।

hindi translation

ahni sthAnasthite doSe vahnau cAnnarasAnvite | sphuTasrotomukhe dehe snehaujaH parisarpati ||48||

hk transliteration by Sanscript

पित्तेऽधिके कफे क्षीणे रूक्षे वातरुगर्दिते | नरे रात्रौ तु दातव्यं काले चोष्णेऽनुवासनम् ||४९||

sanskrit

In a person afflicted with excess pitta, diminished kapha, and dry vata, an oily enema should be administered at night when it is warm.

english translation

अधिक पित्त, कम कफ और शुष्क वात से पीड़ित व्यक्ति को रात के समय गर्म मौसम में तैलीय एनिमा देना चाहिए।

hindi translation

pitte'dhike kaphe kSINe rUkSe vAtarugardite | nare rAtrau tu dAtavyaM kAle coSNe'nuvAsanam ||49||

hk transliteration by Sanscript

उष्णे पित्ताधिके वाऽपि दिवा दाहादयो गदाः | सम्भवन्ति यतस्तस्मात् प्रदोषे योजयेद्भिषक् ||५०||

sanskrit

If there is an increase in pitta during the day or if there are signs of burning sensations, the physician should administer the enema during the evening.

english translation

यदि दिन के समय पित्त में वृद्धि हो या जलन के लक्षण हों, तो चिकित्सक को शाम के समय एनीमा देना चाहिए।

hindi translation

uSNe pittAdhike vA'pi divA dAhAdayo gadAH | sambhavanti yatastasmAt pradoSe yojayedbhiSak ||50||

hk transliteration by Sanscript