1.
द्विव्रणीयचिकित्सितम्
The medical treatment of inflamed ulcers
2.
सद्योव्रणचिकित्सितम्
The medical treatment of wounds or sores
3.
भग्नचिकित्सितम्
The medical treatments of fractures and dislocations
4.
वातव्याधिचिकित्सितम्
The medical treatment of nervous disorders
5.
महावातव्याधिचिकित्सितम्
The diseases affecting the nervous system
6.
अर्शश्चिकित्सितम्
The medical treatment of Hemorrhoids
7.
अश्मरीचिकित्सितम्
The medical treatment of urinary conditions
8.
भगन्दरचिकित्सितम्
The medical treatment of Fistula-in-ano
9.
कुष्ठचिकित्सितम्
The medical treatment of cutaneous affections
10.
महाकुष्ठचिकित्सितम्
The medical treatment of major cutaneous affections
11.
प्रमेहचिकित्सितम्
The diseases of the urinary tracts
12.
प्रमेहपिडकाचिकित्सितम्
The medical treatment of abscesses sequeling Prameha
13.
मधुमेहचिकित्सितम्
The medical treatment of Diabetes
14.
उदरचिकित्सितम्
The medical treatment of dropsy
15.
मूढगर्भचिकित्सितम्
The medical/surgical treatment of the fetus
16.
विद्रधिचिकित्सितम्
The medical treatment of Abscesses and Tumours
17.
विसर्पनाडीस्तनरोगचिकित्सितम्
The medical treatment of erysipelas
18.
ग्रन्थ्यपच्यर्बुदगलगण्डचिकित्सितम्
The medical treatment of Glandular Swellings
19.
वृद्ध्युपदंशश्लीपदचिकित्सितम्
The medical treatment of hernia
20.
क्षुद्ररोगचिकित्सितम्
The medical treatment of the minor ailments
21.
शूकरोगचिकित्सितम्
The medical treatment of poison caused by a Shuka (water insect)
22.
मुखरोगचिकित्सितम्
The affections of the mouth
23.
शोफचिकित्सितम्
The medical treatment of swellings
24.
अनागतबाधाप्रतिषेधः
The rules of hygiene and general conduct
25.
मिश्रकचिकित्सितम्
The medical treatment of a variety of diseases
26.
क्षीणबलीयवाजीकरणम्
The medical treatment for increasing virility
27.
सर्वोपघातशमनीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) for invulnerability to disease
28.
मेधायुःकामीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) to improve memory and life span
29.
स्वभावव्याधिप्रतिषेधनीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) for the prevention of death and decay
30.
निवृत्तसंतापीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) to remove mental and physical distress
31.
स्नेहोपयौगिकचिकित्सितम्
The medicinal use of Sneha (oleaginous substances)
32.
स्वेदावचारणीयचिकित्सितम्
Description of Sveda (fomentation, calorification, etc.)
33.
वमनविरेचनसाध्योपद्रवचिकित्सितम्
Description of purgative and emetic medicines
34.
वमनविरेचनव्यापच्चिकित्सितम्
The injudicious use of emetics and purgatives
35.
नेत्रबस्तिप्रमाणप्रविभागचिकित्सितम्
Description of a Netra and a Vasti (pipes, nozzles and apparatus)
36.
नेत्रबस्तिव्यापच्चिकित्सितम्
The injudicious application of the Netra and Vasti
•
अनुवासनोत्तरबस्तिचिकित्सितम्
The treatment with an Anuvasana-vasti and an Uttara-vasti
38.
निरूहक्रमचिकित्सितम्
The treatment with a Nirudha-vasti
39.
आतुरोपद्रवचिकित्सितम्
The treatment of distressing symptoms
40.
धूमनस्यकवलग्रहचिकित्सितम्
Description of medicated fumes, snuffs, errhines and gargles
Progress:88.2%
गर्भाशयविशुद्ध्यर्थं स्नेहेन द्विगुणेन तु | क्वाथप्रमाणं प्रसृतं, स्त्रिया द्विप्रसृतं भवेत् ||११६||
sanskrit
For the purification of the uterus, the enema should be administered with double the quantity of the medicinal oil. The decoction should be prepared in the proper measure, and for women, it should be given in a two-pronged manner.
english translation
hindi translation
garbhAzayavizuddhyarthaM snehena dviguNena tu | kvAthapramANaM prasRtaM, striyA dviprasRtaM bhavet ||116||
hk transliteration
कन्येतरस्याः, कन्यायास्तद्वद्बस्तिप्रमाणकम् | अप्रत्यागच्छति भिषग् बस्तावुत्तरसञ्ज्ञिते ||११७||
sanskrit
For a girl or any other woman, the quantity of the enema should be as mentioned. If the physician does not return, the enema is referred to as the upper (uttara) enema.
english translation
hindi translation
kanyetarasyAH, kanyAyAstadvadbastipramANakam | apratyAgacchati bhiSag bastAvuttarasaJjJite ||117||
hk transliteration
भूयो बस्तिं निदध्यात्तु संयुक्तं शोधनैर्गणैः | गुदे वर्तिं निदध्याद्वा शोधनद्रव्यसम्भृताम् ||११८||
sanskrit
The enema should be administered again, combined with the purifying ingredients. Alternatively, one can place the substance in the rectum along with the purifying medicaments.
english translation
hindi translation
bhUyo bastiM nidadhyAttu saMyuktaM zodhanairgaNaiH | gude vartiM nidadhyAdvA zodhanadravyasambhRtAm ||118||
hk transliteration
प्रवेशयेद्वा मतिमान् बस्तिद्वारमथैषणीम् | पीडयेद्वाऽप्यधो नाभेर्बलेनोत्तरमुष्टिना ||११९||
sanskrit
The knowledgeable practitioner should either administer the enema through the anus or apply pressure just below the navel with a strong upward motion of the fist.
english translation
hindi translation
pravezayedvA matimAn bastidvAramathaiSaNIm | pIDayedvA'pyadho nAbherbalenottaramuSTinA ||119||
hk transliteration
आरग्वधस्य पत्रैस्तु निर्गुण्ड्याः स्वरसेन च | कुर्याद्गोमूत्रपिष्टेषु वर्तीर्वाऽपि ससैन्धवाः ||१२०||
sanskrit
With the leaves of the Aragvadha and the juice of the Nirguṇḍī, one should prepare pastes with cow urine, or also use them in mixtures with salt.
english translation
hindi translation
Aragvadhasya patraistu nirguNDyAH svarasena ca | kuryAdgomUtrapiSTeSu vartIrvA'pi sasaindhavAH ||120||
hk transliteration
Sushruta Samhita
Progress:88.2%
गर्भाशयविशुद्ध्यर्थं स्नेहेन द्विगुणेन तु | क्वाथप्रमाणं प्रसृतं, स्त्रिया द्विप्रसृतं भवेत् ||११६||
sanskrit
For the purification of the uterus, the enema should be administered with double the quantity of the medicinal oil. The decoction should be prepared in the proper measure, and for women, it should be given in a two-pronged manner.
english translation
hindi translation
garbhAzayavizuddhyarthaM snehena dviguNena tu | kvAthapramANaM prasRtaM, striyA dviprasRtaM bhavet ||116||
hk transliteration
कन्येतरस्याः, कन्यायास्तद्वद्बस्तिप्रमाणकम् | अप्रत्यागच्छति भिषग् बस्तावुत्तरसञ्ज्ञिते ||११७||
sanskrit
For a girl or any other woman, the quantity of the enema should be as mentioned. If the physician does not return, the enema is referred to as the upper (uttara) enema.
english translation
hindi translation
kanyetarasyAH, kanyAyAstadvadbastipramANakam | apratyAgacchati bhiSag bastAvuttarasaJjJite ||117||
hk transliteration
भूयो बस्तिं निदध्यात्तु संयुक्तं शोधनैर्गणैः | गुदे वर्तिं निदध्याद्वा शोधनद्रव्यसम्भृताम् ||११८||
sanskrit
The enema should be administered again, combined with the purifying ingredients. Alternatively, one can place the substance in the rectum along with the purifying medicaments.
english translation
hindi translation
bhUyo bastiM nidadhyAttu saMyuktaM zodhanairgaNaiH | gude vartiM nidadhyAdvA zodhanadravyasambhRtAm ||118||
hk transliteration
प्रवेशयेद्वा मतिमान् बस्तिद्वारमथैषणीम् | पीडयेद्वाऽप्यधो नाभेर्बलेनोत्तरमुष्टिना ||११९||
sanskrit
The knowledgeable practitioner should either administer the enema through the anus or apply pressure just below the navel with a strong upward motion of the fist.
english translation
hindi translation
pravezayedvA matimAn bastidvAramathaiSaNIm | pIDayedvA'pyadho nAbherbalenottaramuSTinA ||119||
hk transliteration
आरग्वधस्य पत्रैस्तु निर्गुण्ड्याः स्वरसेन च | कुर्याद्गोमूत्रपिष्टेषु वर्तीर्वाऽपि ससैन्धवाः ||१२०||
sanskrit
With the leaves of the Aragvadha and the juice of the Nirguṇḍī, one should prepare pastes with cow urine, or also use them in mixtures with salt.
english translation
hindi translation
Aragvadhasya patraistu nirguNDyAH svarasena ca | kuryAdgomUtrapiSTeSu vartIrvA'pi sasaindhavAH ||120||
hk transliteration