Observing a patient who is oily and sweating, with a non-obstructed dosha due to the intake of unctuous and excessive food, one should say that tomorrow, vomiting will be administered. This is for a patient with sharp digestion, strong constitution, multiple doshas, and afflicted by a great disease, considering the suitability of vomiting.
english translation
जो रोगी तैलीय, पसीने से तर हो, तथा जिसका मल अधिक मात्रा में तथा चिकनाई युक्त भोजन करने के कारण दोष अवरुद्ध न हो, उसे देखकर कहना चाहिए कि कल उल्टी कराई जाएगी। यह बात तीव्र पाचन, दृढ़ शारीरिक संरचना, अनेक दोषों से युक्त तथा महान रोग से ग्रस्त रोगी के लिए उल्टी की उपयुक्तता को ध्यान में रखकर कही गई है।
Observing a patient who is oily and sweating, with a non-obstructed dosha due to the intake of unctuous and excessive food, one should say that tomorrow, vomiting will be administered. This is for a patient with sharp digestion, strong constitution, multiple doshas, and afflicted by a great disease, considering the suitability of vomiting.
english translation
जो रोगी तैलीय, पसीने से तर हो, तथा जिसका मल अधिक मात्रा में तथा चिकनाई युक्त भोजन करने के कारण दोष अवरुद्ध न हो, उसे देखकर कहना चाहिए कि कल उल्टी कराई जाएगी। यह बात तीव्र पाचन, दृढ़ शारीरिक संरचना, अनेक दोषों से युक्त तथा महान रोग से ग्रस्त रोगी के लिए उल्टी की उपयुक्तता को ध्यान में रखकर कही गई है।