1.
द्विव्रणीयचिकित्सितम्
The medical treatment of inflamed ulcers
2.
सद्योव्रणचिकित्सितम्
The medical treatment of wounds or sores
3.
भग्नचिकित्सितम्
The medical treatments of fractures and dislocations
4.
वातव्याधिचिकित्सितम्
The medical treatment of nervous disorders
5.
महावातव्याधिचिकित्सितम्
The diseases affecting the nervous system
6.
अर्शश्चिकित्सितम्
The medical treatment of Hemorrhoids
7.
अश्मरीचिकित्सितम्
The medical treatment of urinary conditions
8.
भगन्दरचिकित्सितम्
The medical treatment of Fistula-in-ano
9.
कुष्ठचिकित्सितम्
The medical treatment of cutaneous affections
10.
महाकुष्ठचिकित्सितम्
The medical treatment of major cutaneous affections
11.
प्रमेहचिकित्सितम्
The diseases of the urinary tracts
12.
प्रमेहपिडकाचिकित्सितम्
The medical treatment of abscesses sequeling Prameha
13.
मधुमेहचिकित्सितम्
The medical treatment of Diabetes
14.
उदरचिकित्सितम्
The medical treatment of dropsy
15.
मूढगर्भचिकित्सितम्
The medical/surgical treatment of the fetus
16.
विद्रधिचिकित्सितम्
The medical treatment of Abscesses and Tumours
17.
विसर्पनाडीस्तनरोगचिकित्सितम्
The medical treatment of erysipelas
18.
ग्रन्थ्यपच्यर्बुदगलगण्डचिकित्सितम्
The medical treatment of Glandular Swellings
19.
वृद्ध्युपदंशश्लीपदचिकित्सितम्
The medical treatment of hernia
20.
क्षुद्ररोगचिकित्सितम्
The medical treatment of the minor ailments
21.
शूकरोगचिकित्सितम्
The medical treatment of poison caused by a Shuka (water insect)
22.
मुखरोगचिकित्सितम्
The affections of the mouth
23.
शोफचिकित्सितम्
The medical treatment of swellings
24.
अनागतबाधाप्रतिषेधः
The rules of hygiene and general conduct
25.
मिश्रकचिकित्सितम्
The medical treatment of a variety of diseases
26.
क्षीणबलीयवाजीकरणम्
The medical treatment for increasing virility
27.
सर्वोपघातशमनीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) for invulnerability to disease
28.
मेधायुःकामीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) to improve memory and life span
29.
स्वभावव्याधिप्रतिषेधनीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) for the prevention of death and decay
30.
निवृत्तसंतापीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) to remove mental and physical distress
•
स्नेहोपयौगिकचिकित्सितम्
The medicinal use of Sneha (oleaginous substances)
32.
स्वेदावचारणीयचिकित्सितम्
Description of Sveda (fomentation, calorification, etc.)
33.
वमनविरेचनसाध्योपद्रवचिकित्सितम्
Description of purgative and emetic medicines
34.
वमनविरेचनव्यापच्चिकित्सितम्
The injudicious use of emetics and purgatives
35.
नेत्रबस्तिप्रमाणप्रविभागचिकित्सितम्
Description of a Netra and a Vasti (pipes, nozzles and apparatus)
36.
नेत्रबस्तिव्यापच्चिकित्सितम्
The injudicious application of the Netra and Vasti
37.
अनुवासनोत्तरबस्तिचिकित्सितम्
The treatment with an Anuvasana-vasti and an Uttara-vasti
38.
निरूहक्रमचिकित्सितम्
The treatment with a Nirudha-vasti
39.
आतुरोपद्रवचिकित्सितम्
The treatment of distressing symptoms
40.
धूमनस्यकवलग्रहचिकित्सितम्
Description of medicated fumes, snuffs, errhines and gargles
Progress:71.6%
कृमिकोष्ठानिलाविष्टाः प्रवृद्धकफमेदसः | पिबेयुस्तैलसात्म्याश्च तैलं दार्ढ्यार्थिनश्च ये ||१६||
sanskrit
Those who are afflicted by intestinal worms and have excessive Kapha and Medas should consume oil, as it is beneficial for strengthening and promoting their health.
english translation
hindi translation
kRmikoSThAnilAviSTAH pravRddhakaphamedasaH | pibeyustailasAtmyAzca tailaM dArDhyArthinazca ye ||16||
hk transliteration
व्यायामकर्शिताः शुष्करेतोरक्ता महारुजः | महाग्निमारुतप्राणा वसायोग्या नराः स्मृताः ||१७||
sanskrit
Those who are exhausted from exercise, suffering from dryness, and have a great appetite should consume oil, as it is suitable for people with high digestive fire and Vata dosha.
english translation
hindi translation
vyAyAmakarzitAH zuSkaretoraktA mahArujaH | mahAgnimArutaprANA vasAyogyA narAH smRtAH ||17||
hk transliteration
क्रूराशयाः क्लेशसहा वातार्ता दीप्तवह्नयः | मज्जानमाप्नुयुः सर्वे सर्पिर्वा स्वौषधान्वितम् ||१८||
sanskrit
Those with cruel intentions, who can endure suffering, and those afflicted by Vata, attain the essence of marrow when they consume clarified butter or any of its medicinal preparations.
english translation
hindi translation
krUrAzayAH klezasahA vAtArtA dIptavahnayaH | majjAnamApnuyuH sarve sarpirvA svauSadhAnvitam ||18||
hk transliteration
केवलं पैत्तिके सर्पिर्वातिके लवणान्वितम् | देयं बहुकफे चापि व्योषक्षारसमायुतम् ||१९||
sanskrit
Clarified butter infused with pitta should be given along with salt; and for those with excessive kapha, it should be mixed with the essence of Vyosha and alkaline substances.
english translation
hindi translation
kevalaM paittike sarpirvAtike lavaNAnvitam | deyaM bahukaphe cApi vyoSakSArasamAyutam ||19||
hk transliteration
दोषाणामल्पभूयस्त्वं संसर्गं समवेक्ष्य च | युञ्ज्यात्त्रिषष्टिधाभिन्नैः समासव्यासतो रसैः ||२०||
sanskrit
Considering the subtlety of the doshas and their interactions, one should administer them through the various forms of preparations, specifically through sixty-three distinct kinds of formulations.
english translation
hindi translation
doSANAmalpabhUyastvaM saMsargaM samavekSya ca | yuJjyAttriSaSTidhAbhinnaiH samAsavyAsato rasaiH ||20||
hk transliteration
Sushruta Samhita
Progress:71.6%
कृमिकोष्ठानिलाविष्टाः प्रवृद्धकफमेदसः | पिबेयुस्तैलसात्म्याश्च तैलं दार्ढ्यार्थिनश्च ये ||१६||
sanskrit
Those who are afflicted by intestinal worms and have excessive Kapha and Medas should consume oil, as it is beneficial for strengthening and promoting their health.
english translation
hindi translation
kRmikoSThAnilAviSTAH pravRddhakaphamedasaH | pibeyustailasAtmyAzca tailaM dArDhyArthinazca ye ||16||
hk transliteration
व्यायामकर्शिताः शुष्करेतोरक्ता महारुजः | महाग्निमारुतप्राणा वसायोग्या नराः स्मृताः ||१७||
sanskrit
Those who are exhausted from exercise, suffering from dryness, and have a great appetite should consume oil, as it is suitable for people with high digestive fire and Vata dosha.
english translation
hindi translation
vyAyAmakarzitAH zuSkaretoraktA mahArujaH | mahAgnimArutaprANA vasAyogyA narAH smRtAH ||17||
hk transliteration
क्रूराशयाः क्लेशसहा वातार्ता दीप्तवह्नयः | मज्जानमाप्नुयुः सर्वे सर्पिर्वा स्वौषधान्वितम् ||१८||
sanskrit
Those with cruel intentions, who can endure suffering, and those afflicted by Vata, attain the essence of marrow when they consume clarified butter or any of its medicinal preparations.
english translation
hindi translation
krUrAzayAH klezasahA vAtArtA dIptavahnayaH | majjAnamApnuyuH sarve sarpirvA svauSadhAnvitam ||18||
hk transliteration
केवलं पैत्तिके सर्पिर्वातिके लवणान्वितम् | देयं बहुकफे चापि व्योषक्षारसमायुतम् ||१९||
sanskrit
Clarified butter infused with pitta should be given along with salt; and for those with excessive kapha, it should be mixed with the essence of Vyosha and alkaline substances.
english translation
hindi translation
kevalaM paittike sarpirvAtike lavaNAnvitam | deyaM bahukaphe cApi vyoSakSArasamAyutam ||19||
hk transliteration
दोषाणामल्पभूयस्त्वं संसर्गं समवेक्ष्य च | युञ्ज्यात्त्रिषष्टिधाभिन्नैः समासव्यासतो रसैः ||२०||
sanskrit
Considering the subtlety of the doshas and their interactions, one should administer them through the various forms of preparations, specifically through sixty-three distinct kinds of formulations.
english translation
hindi translation
doSANAmalpabhUyastvaM saMsargaM samavekSya ca | yuJjyAttriSaSTidhAbhinnaiH samAsavyAsato rasaiH ||20||
hk transliteration