Sushruta Samhita
Progress:12.2%
न्यग्रोधादिकषायं तु सुशीतं परिषेचने । पञ्चमूलीविपक्वं तु क्षीरं कुर्यात् सवेदने ॥११॥
A cold decoction of the Nyagrodha and other herbs should be used for washing, while for excessive pain, a preparation of the mature Panca-mula milk should be made.
english translation
धोने के लिए न्याग्रोधा और अन्य जड़ी-बूटियों का ठंडा काढ़ा इस्तेमाल करना चाहिए, जबकि अत्यधिक दर्द के लिए, परिपक्व पंच-मूला दूध की तैयारी करनी चाहिए।
hindi translation
nyagrodhAdikaSAyaM tu suzItaM pariSecane । paJcamUlIvipakvaM tu kSIraM kuryAt savedane ॥11॥
hk transliteration by Sanscriptसुखोष्णमवचार्यं वा चक्रतैलं विजानता । विभज्य कालं दोषं च दोषघ्नौषधसंयुतम् ॥१२॥
Knowing the appropriate time and the type of Dosha, one should use lukewarm Chakra oil mixed with the medicinal herbs that subdue the Doshas.
english translation
उचित समय और दोष के प्रकार को जानकर, व्यक्ति को दोषों को कम करने वाली औषधियों के साथ मिश्रित गर्म चक्र तेल का उपयोग करना चाहिए।
hindi translation
sukhoSNamavacAryaM vA cakratailaM vijAnatA । vibhajya kAlaM doSaM ca doSaghnauSadhasaMyutam ॥12॥
hk transliteration by Sanscriptपरिषेकं प्रदेहं च विदध्याच्छीतमेव च । गृष्टिक्षीरं ससर्पिष्कं मधुरौषधसाधितम् ॥१३॥
One should apply cold washes and medicinal plasters made from sweet herbs mixed with milk and clarified butter.
english translation
व्यक्ति को दूध और घी के साथ मिश्रित मीठी जड़ी-बूटियों से बने ठंडे धोने और औषधीय पट्टियों को लगाना चाहिए।
hindi translation
pariSekaM pradehaM ca vidadhyAcchItameva ca । gRSTikSIraM sasarpiSkaM madhurauSadhasAdhitam ॥13॥
hk transliteration by Sanscriptशीतलं लाक्षया युक्तं प्रातर्भग्नः पिबेन्नरः । सव्रणस्य तु भग्नस्य व्रणं सर्पिर्मधूत्तरैः ॥१४॥
In the morning, the fracture patient should drink a cold preparation mixed with lac. For a fracture accompanied by a wound, clarified butter mixed with honey should be applied.
english translation
सुबह के समय, भग्न व्यक्ति को लाख के साथ मिश्रित ठंडे मिश्रण का सेवन करना चाहिए। यदि भग्न के साथ कोई घाव है, तो घी और शहद के मिश्रण को लगाया जाना चाहिए।
hindi translation
zItalaM lAkSayA yuktaM prAtarbhagnaH pibennaraH । savraNasya tu bhagnasya vraNaM sarpirmadhUttaraiH ॥14॥
hk transliteration by Sanscriptप्रतिसार्य कषायैस्तु शेषं भग्नवदाचरेत् । प्रथमे वयसि त्वेवं भग्नं सुकरमादिशेत् ॥१५॥
Using decoctions, the remaining treatments should be done as for a fracture. In the case of a young person, the treatment for a fracture should be easily administered.
english translation
काढ़ों का उपयोग करके, शेष उपचार भग्न के अनुसार किए जाने चाहिए। युवा व्यक्ति के मामले में, भग्न का उपचार आसानी से किया जाना चाहिए।
hindi translation
pratisArya kaSAyaistu zeSaM bhagnavadAcaret । prathame vayasi tvevaM bhagnaM sukaramAdizet ॥15॥
hk transliteration by Sanscript