Sushruta Samhita

Progress:67.9%

अंशुमन्तं सौवर्णे पात्रेऽभिषुणुयात्, चन्द्रमसं राजते; तावुपयुज्याष्टगुणमैश्वर्यमवाप्येशानं देवमनुप्रविशति, शेषांस्तु ताम्रमये मृन्मये वा रोहिते वा चर्मणि वितते; शूद्रवर्जं त्रिभिर्वर्णैः सोमा उपयोक्तव्याः | ततश्चतुर्थे मासे पौर्णमास्यां शुचौ देशे ब्राह्मणानर्चयित्वा कृतमङ्गलो निष्क्रम्य यथोक्तं व्रजेदिति ||१३||

sanskrit

An auspicious pot made of gold, shining like the moon, is adorned with a lunar image. By using it, one obtains eightfold wealth and enters the presence of the divine Ishana. The rest can be spread on a vessel made of copper, clay, red, or leather; it should not be offered to Shudras. Thus, the Soma should be consumed by the three varnas. Then, on the fourth month, during the full moon in a pure place, after worshipping the Brahmins, one should exit auspiciously, as stated.

english translation

hindi translation

aMzumantaM sauvarNe pAtre'bhiSuNuyAt, candramasaM rAjate; tAvupayujyASTaguNamaizvaryamavApyezAnaM devamanupravizati, zeSAMstu tAmramaye mRnmaye vA rohite vA carmaNi vitate; zUdravarjaM tribhirvarNaiH somA upayoktavyAH | tatazcaturthe mAse paurNamAsyAM zucau deze brAhmaNAnarcayitvA kRtamaGgalo niSkramya yathoktaM vrajediti ||13||

hk transliteration