1.
द्विव्रणीयचिकित्सितम्
The medical treatment of inflamed ulcers
2.
सद्योव्रणचिकित्सितम्
The medical treatment of wounds or sores
3.
भग्नचिकित्सितम्
The medical treatments of fractures and dislocations
4.
वातव्याधिचिकित्सितम्
The medical treatment of nervous disorders
5.
महावातव्याधिचिकित्सितम्
The diseases affecting the nervous system
6.
अर्शश्चिकित्सितम्
The medical treatment of Hemorrhoids
7.
अश्मरीचिकित्सितम्
The medical treatment of urinary conditions
8.
भगन्दरचिकित्सितम्
The medical treatment of Fistula-in-ano
9.
कुष्ठचिकित्सितम्
The medical treatment of cutaneous affections
10.
महाकुष्ठचिकित्सितम्
The medical treatment of major cutaneous affections
11.
प्रमेहचिकित्सितम्
The diseases of the urinary tracts
12.
प्रमेहपिडकाचिकित्सितम्
The medical treatment of abscesses sequeling Prameha
13.
मधुमेहचिकित्सितम्
The medical treatment of Diabetes
14.
उदरचिकित्सितम्
The medical treatment of dropsy
15.
मूढगर्भचिकित्सितम्
The medical/surgical treatment of the fetus
16.
विद्रधिचिकित्सितम्
The medical treatment of Abscesses and Tumours
17.
विसर्पनाडीस्तनरोगचिकित्सितम्
The medical treatment of erysipelas
18.
ग्रन्थ्यपच्यर्बुदगलगण्डचिकित्सितम्
The medical treatment of Glandular Swellings
19.
वृद्ध्युपदंशश्लीपदचिकित्सितम्
The medical treatment of hernia
20.
क्षुद्ररोगचिकित्सितम्
The medical treatment of the minor ailments
21.
शूकरोगचिकित्सितम्
The medical treatment of poison caused by a Shuka (water insect)
22.
मुखरोगचिकित्सितम्
The affections of the mouth
23.
शोफचिकित्सितम्
The medical treatment of swellings
24.
अनागतबाधाप्रतिषेधः
The rules of hygiene and general conduct
25.
मिश्रकचिकित्सितम्
The medical treatment of a variety of diseases
26.
क्षीणबलीयवाजीकरणम्
The medical treatment for increasing virility
27.
सर्वोपघातशमनीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) for invulnerability to disease
•
मेधायुःकामीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) to improve memory and life span
29.
स्वभावव्याधिप्रतिषेधनीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) for the prevention of death and decay
30.
निवृत्तसंतापीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) to remove mental and physical distress
31.
स्नेहोपयौगिकचिकित्सितम्
The medicinal use of Sneha (oleaginous substances)
32.
स्वेदावचारणीयचिकित्सितम्
Description of Sveda (fomentation, calorification, etc.)
33.
वमनविरेचनसाध्योपद्रवचिकित्सितम्
Description of purgative and emetic medicines
34.
वमनविरेचनव्यापच्चिकित्सितम्
The injudicious use of emetics and purgatives
35.
नेत्रबस्तिप्रमाणप्रविभागचिकित्सितम्
Description of a Netra and a Vasti (pipes, nozzles and apparatus)
36.
नेत्रबस्तिव्यापच्चिकित्सितम्
The injudicious application of the Netra and Vasti
37.
अनुवासनोत्तरबस्तिचिकित्सितम्
The treatment with an Anuvasana-vasti and an Uttara-vasti
38.
निरूहक्रमचिकित्सितम्
The treatment with a Nirudha-vasti
39.
आतुरोपद्रवचिकित्सितम्
The treatment of distressing symptoms
40.
धूमनस्यकवलग्रहचिकित्सितम्
Description of medicated fumes, snuffs, errhines and gargles
Progress:66.1%
ब्राह्मीस्वरसप्रस्थद्वये घृतप्रस्थं विडङ्गतण्डुलानां कुडवं द्वे द्वे पले वचामृतयोर्द्वादश हरीतक्यामलकबिभीतकानि श्लक्ष्णपिष्टान्यावाप्यैकध्यं साधयित्वा स्वनुगुप्तं निदध्यात्, ततः पूर्वविधानेन मात्रां यथाबलमुपयुञ्जीत, जीर्णे पयः सर्पिरोदन इत्याहारः, पूर्ववच्चात्र परीहारः, एतेनोर्ध्वमधस्तिर्यक् कृमयो निष्क्रामन्ति, अलक्ष्मीरपक्रामति, पुष्करवर्णः स्थिरवयाः श्रुतनिगादी त्रिवर्षशतायुर्भवति; एतदेव कुष्ठविषमज्वरापस्मारोन्मादविषभूतग्रहेष्वन्येषु च महाव्याधिषु संशोधनमादिशन्ति ||६||
sanskrit
In two Prastha of Brahmi juice, add one Prastha of ghee, a Kudava of Vidanga seeds, two Pala each of Vacha and Amrita, and twelve Pala of fine powders of Haritaki, Amalaki, and Bibhitaki. Combine and cook well, then store in a secure place. Use this as per prescribed dosage based on one's strength, following previous guidelines. After digestion, consume milk, ghee, and rice as food. Maintain the same precautions as previously mentioned. This expels worms from the body in all directions, removes poverty, enhances complexion, grants stability in age, and makes one knowledgeable in scriptures, extending life up to three hundred years. This is also recommended as a purifier for severe ailments like leprosy, intermittent fever, epilepsy, insanity, poisons, and malevolent spirits.
english translation
hindi translation
brAhmIsvarasaprasthadvaye ghRtaprasthaM viDaGgataNDulAnAM kuDavaM dve dve pale vacAmRtayordvAdaza harItakyAmalakabibhItakAni zlakSNapiSTAnyAvApyaikadhyaM sAdhayitvA svanuguptaM nidadhyAt, tataH pUrvavidhAnena mAtrAM yathAbalamupayuJjIta, jIrNe payaH sarpirodana ityAhAraH, pUrvavaccAtra parIhAraH, etenordhvamadhastiryak kRmayo niSkrAmanti, alakSmIrapakrAmati, puSkaravarNaH sthiravayAH zrutanigAdI trivarSazatAyurbhavati; etadeva kuSThaviSamajvarApasmAronmAdaviSabhUtagraheSvanyeSu ca mahAvyAdhiSu saMzodhanamAdizanti ||6||
hk transliteration
हृतदोष एवागारं प्रविश्य हैमवत्या वचायाः पिण्डमामलकमात्रमभिहुतं पयसाऽऽलोड्य पिबेत्, जीर्णे पयः सर्पिरोदन इत्याहारः, एवं द्वादशरात्र मुपयुञ्जीत, ततोऽस्य श्रोत्रं विव्रियते, द्विरभ्यासात् स्मृतिमान् भवति, त्रिरभ्यासाच्छ्रुतमादत्ते, चतुर्द्वादशरात्रमुपयुज्य सर्वं तरति किल्बिषं, तार्क्ष्यदर्शनमुत्पद्यते, शतायुश्च भवति | द्वे द्वे पले इत रस्या वचाया निष्क्वाथ्य पिबेत् पयसा, समानं भोजनं, समाः पूर्वेणाशिषश्च ||७||
sanskrit
After purification, the person enters the house and takes a piece of Himalayan Vacha equal to the size of an Amla, offering it in fire, and then mixes it with milk to drink. After digestion, they should consume milk, ghee, and rice as food. By using this for twelve nights, the person’s hearing improves. Repeating it twice grants memory, and using it thrice, one gains knowledge of all scriptures. By using it for fourteen nights, all sins are eradicated, the vision of Garuda (divine eagle) is attained, and one lives for a hundred years. Take a decoction made from two Pala each of Vacha and drink it with milk. The food remains the same as before, and blessings are also the same.
english translation
hindi translation
hRtadoSa evAgAraM pravizya haimavatyA vacAyAH piNDamAmalakamAtramabhihutaM payasA''loDya pibet, jIrNe payaH sarpirodana ityAhAraH, evaM dvAdazarAtra mupayuJjIta, tato'sya zrotraM vivriyate, dvirabhyAsAt smRtimAn bhavati, trirabhyAsAcchrutamAdatte, caturdvAdazarAtramupayujya sarvaM tarati kilbiSaM, tArkSyadarzanamutpadyate, zatAyuzca bhavati | dve dve pale ita rasyA vacAyA niSkvAthya pibet payasA, samAnaM bhojanaM, samAH pUrveNAziSazca ||7||
hk transliteration
वचाशतपाकं वा सर्पिर्द्रोणमुपयुज्य पञ्चवर्षशतायुर्भवति, गलगण्डापचीश्लीपदस्वरभेदांश्चापहन्तीति ||८||
sanskrit
If ghee processed a hundred times with Vacha is consumed up to a Drona measure, one can live for five hundred years. This remedy also cures goiter, glandular swellings, elephantiasis, and voice disorders.
english translation
hindi translation
vacAzatapAkaM vA sarpirdroNamupayujya paJcavarSazatAyurbhavati, galagaNDApacIzlIpadasvarabhedAMzcApahantIti ||8||
hk transliteration
अत ऊर्ध्वं प्रवक्ष्यामि आयुष्कामरसायनम् | मन्त्रौषधसमायुक्तं संवत्सरफलप्रदम् ||९||
sanskrit
Now, I will describe the rejuvenating elixir that enhances longevity, enriched with mantras and medicinal herbs, yielding beneficial results within a year.
english translation
hindi translation
ata UrdhvaM pravakSyAmi AyuSkAmarasAyanam | mantrauSadhasamAyuktaM saMvatsaraphalapradam ||9||
hk transliteration
बिल्वस्य चूर्णं पुष्ये तु हुतं वारान् सहस्रशः | श्रीसूक्तेन नरः कल्ये ससुवर्णं दिने दिने ||१०||
sanskrit
When a person performs a thousand offerings with bilva powder under the Pushya constellation, accompanied by the chanting of the Shri Sukta, they are blessed daily with prosperity and wealth.
english translation
hindi translation
bilvasya cUrNaM puSye tu hutaM vArAn sahasrazaH | zrIsUktena naraH kalye sasuvarNaM dine dine ||10||
hk transliteration
Sushruta Samhita
Progress:66.1%
ब्राह्मीस्वरसप्रस्थद्वये घृतप्रस्थं विडङ्गतण्डुलानां कुडवं द्वे द्वे पले वचामृतयोर्द्वादश हरीतक्यामलकबिभीतकानि श्लक्ष्णपिष्टान्यावाप्यैकध्यं साधयित्वा स्वनुगुप्तं निदध्यात्, ततः पूर्वविधानेन मात्रां यथाबलमुपयुञ्जीत, जीर्णे पयः सर्पिरोदन इत्याहारः, पूर्ववच्चात्र परीहारः, एतेनोर्ध्वमधस्तिर्यक् कृमयो निष्क्रामन्ति, अलक्ष्मीरपक्रामति, पुष्करवर्णः स्थिरवयाः श्रुतनिगादी त्रिवर्षशतायुर्भवति; एतदेव कुष्ठविषमज्वरापस्मारोन्मादविषभूतग्रहेष्वन्येषु च महाव्याधिषु संशोधनमादिशन्ति ||६||
sanskrit
In two Prastha of Brahmi juice, add one Prastha of ghee, a Kudava of Vidanga seeds, two Pala each of Vacha and Amrita, and twelve Pala of fine powders of Haritaki, Amalaki, and Bibhitaki. Combine and cook well, then store in a secure place. Use this as per prescribed dosage based on one's strength, following previous guidelines. After digestion, consume milk, ghee, and rice as food. Maintain the same precautions as previously mentioned. This expels worms from the body in all directions, removes poverty, enhances complexion, grants stability in age, and makes one knowledgeable in scriptures, extending life up to three hundred years. This is also recommended as a purifier for severe ailments like leprosy, intermittent fever, epilepsy, insanity, poisons, and malevolent spirits.
english translation
hindi translation
brAhmIsvarasaprasthadvaye ghRtaprasthaM viDaGgataNDulAnAM kuDavaM dve dve pale vacAmRtayordvAdaza harItakyAmalakabibhItakAni zlakSNapiSTAnyAvApyaikadhyaM sAdhayitvA svanuguptaM nidadhyAt, tataH pUrvavidhAnena mAtrAM yathAbalamupayuJjIta, jIrNe payaH sarpirodana ityAhAraH, pUrvavaccAtra parIhAraH, etenordhvamadhastiryak kRmayo niSkrAmanti, alakSmIrapakrAmati, puSkaravarNaH sthiravayAH zrutanigAdI trivarSazatAyurbhavati; etadeva kuSThaviSamajvarApasmAronmAdaviSabhUtagraheSvanyeSu ca mahAvyAdhiSu saMzodhanamAdizanti ||6||
hk transliteration
हृतदोष एवागारं प्रविश्य हैमवत्या वचायाः पिण्डमामलकमात्रमभिहुतं पयसाऽऽलोड्य पिबेत्, जीर्णे पयः सर्पिरोदन इत्याहारः, एवं द्वादशरात्र मुपयुञ्जीत, ततोऽस्य श्रोत्रं विव्रियते, द्विरभ्यासात् स्मृतिमान् भवति, त्रिरभ्यासाच्छ्रुतमादत्ते, चतुर्द्वादशरात्रमुपयुज्य सर्वं तरति किल्बिषं, तार्क्ष्यदर्शनमुत्पद्यते, शतायुश्च भवति | द्वे द्वे पले इत रस्या वचाया निष्क्वाथ्य पिबेत् पयसा, समानं भोजनं, समाः पूर्वेणाशिषश्च ||७||
sanskrit
After purification, the person enters the house and takes a piece of Himalayan Vacha equal to the size of an Amla, offering it in fire, and then mixes it with milk to drink. After digestion, they should consume milk, ghee, and rice as food. By using this for twelve nights, the person’s hearing improves. Repeating it twice grants memory, and using it thrice, one gains knowledge of all scriptures. By using it for fourteen nights, all sins are eradicated, the vision of Garuda (divine eagle) is attained, and one lives for a hundred years. Take a decoction made from two Pala each of Vacha and drink it with milk. The food remains the same as before, and blessings are also the same.
english translation
hindi translation
hRtadoSa evAgAraM pravizya haimavatyA vacAyAH piNDamAmalakamAtramabhihutaM payasA''loDya pibet, jIrNe payaH sarpirodana ityAhAraH, evaM dvAdazarAtra mupayuJjIta, tato'sya zrotraM vivriyate, dvirabhyAsAt smRtimAn bhavati, trirabhyAsAcchrutamAdatte, caturdvAdazarAtramupayujya sarvaM tarati kilbiSaM, tArkSyadarzanamutpadyate, zatAyuzca bhavati | dve dve pale ita rasyA vacAyA niSkvAthya pibet payasA, samAnaM bhojanaM, samAH pUrveNAziSazca ||7||
hk transliteration
वचाशतपाकं वा सर्पिर्द्रोणमुपयुज्य पञ्चवर्षशतायुर्भवति, गलगण्डापचीश्लीपदस्वरभेदांश्चापहन्तीति ||८||
sanskrit
If ghee processed a hundred times with Vacha is consumed up to a Drona measure, one can live for five hundred years. This remedy also cures goiter, glandular swellings, elephantiasis, and voice disorders.
english translation
hindi translation
vacAzatapAkaM vA sarpirdroNamupayujya paJcavarSazatAyurbhavati, galagaNDApacIzlIpadasvarabhedAMzcApahantIti ||8||
hk transliteration
अत ऊर्ध्वं प्रवक्ष्यामि आयुष्कामरसायनम् | मन्त्रौषधसमायुक्तं संवत्सरफलप्रदम् ||९||
sanskrit
Now, I will describe the rejuvenating elixir that enhances longevity, enriched with mantras and medicinal herbs, yielding beneficial results within a year.
english translation
hindi translation
ata UrdhvaM pravakSyAmi AyuSkAmarasAyanam | mantrauSadhasamAyuktaM saMvatsaraphalapradam ||9||
hk transliteration
बिल्वस्य चूर्णं पुष्ये तु हुतं वारान् सहस्रशः | श्रीसूक्तेन नरः कल्ये ससुवर्णं दिने दिने ||१०||
sanskrit
When a person performs a thousand offerings with bilva powder under the Pushya constellation, accompanied by the chanting of the Shri Sukta, they are blessed daily with prosperity and wealth.
english translation
hindi translation
bilvasya cUrNaM puSye tu hutaM vArAn sahasrazaH | zrIsUktena naraH kalye sasuvarNaM dine dine ||10||
hk transliteration