Sushruta Samhita

Progress:66.2%

हृतदोष एवागारं प्रविश्य हैमवत्या वचायाः पिण्डमामलकमात्रमभिहुतं पयसाऽऽलोड्य पिबेत्, जीर्णे पयः सर्पिरोदन इत्याहारः, एवं द्वादशरात्र मुपयुञ्जीत, ततोऽस्य श्रोत्रं विव्रियते, द्विरभ्यासात् स्मृतिमान् भवति, त्रिरभ्यासाच्छ्रुतमादत्ते, चतुर्द्वादशरात्रमुपयुज्य सर्वं तरति किल्बिषं, तार्क्ष्यदर्शनमुत्पद्यते, शतायुश्च भवति | द्वे द्वे पले इत रस्या वचाया निष्क्वाथ्य पिबेत् पयसा, समानं भोजनं, समाः पूर्वेणाशिषश्च ||७||

sanskrit

After purification, the person enters the house and takes a piece of Himalayan Vacha equal to the size of an Amla, offering it in fire, and then mixes it with milk to drink. After digestion, they should consume milk, ghee, and rice as food. By using this for twelve nights, the person’s hearing improves. Repeating it twice grants memory, and using it thrice, one gains knowledge of all scriptures. By using it for fourteen nights, all sins are eradicated, the vision of Garuda (divine eagle) is attained, and one lives for a hundred years. Take a decoction made from two Pala each of Vacha and drink it with milk. The food remains the same as before, and blessings are also the same.

english translation

hindi translation

hRtadoSa evAgAraM pravizya haimavatyA vacAyAH piNDamAmalakamAtramabhihutaM payasA''loDya pibet, jIrNe payaH sarpirodana ityAhAraH, evaM dvAdazarAtra mupayuJjIta, tato'sya zrotraM vivriyate, dvirabhyAsAt smRtimAn bhavati, trirabhyAsAcchrutamAdatte, caturdvAdazarAtramupayujya sarvaM tarati kilbiSaM, tArkSyadarzanamutpadyate, zatAyuzca bhavati | dve dve pale ita rasyA vacAyA niSkvAthya pibet payasA, samAnaM bhojanaM, samAH pUrveNAziSazca ||7||

hk transliteration