Sushruta Samhita

Progress:64.3%

पिप्पलीमाषशालीनां यवगोधूमयोस्तथा | चूर्णभागैः समैस्तैस्तु घृते पूपलिकां पचेत् ||२१||

sanskrit

The mixture of equal parts of pippali, black gram, barley, and wheat flour should be cooked in ghee to prepare a dish called pūpalikā.

english translation

hindi translation

pippalImASazAlInAM yavagodhUmayostathA | cUrNabhAgaiH samaistaistu ghRte pUpalikAM pacet ||21||

hk transliteration

तां भक्षयित्वा पीत्वा तु शर्करामधुरं पयः | नरश्चटकवद्गच्छेद्दशवारान्निरन्तरम् ||२२||

sanskrit

After consuming that, one should drink sweetened milk, and the man who follows this should eat continuously for ten days.

english translation

hindi translation

tAM bhakSayitvA pItvA tu zarkarAmadhuraM payaH | narazcaTakavadgaccheddazavArAnnirantaram ||22||

hk transliteration

विदार्याः सुकृतं चूर्णं स्वरसेनैव भावितम् | सर्पिर्मधुयुतं लीढ्वा दश स्त्रीरधिगच्छति ||२३||

sanskrit

After consuming the powdered preparation made from Vidari and sweetened with honey, one can attain ten women.

english translation

hindi translation

vidAryAH sukRtaM cUrNaM svarasenaiva bhAvitam | sarpirmadhuyutaM lIDhvA daza strIradhigacchati ||23||

hk transliteration

एवमामलकं चूर्णं स्वरसेनैव भावितम् | शर्करामधुसर्पिर्भिर्युक्तं लीढ्वा पयः पिबेत् ||२४||

sanskrit

Thus, the powder of Aamala should be prepared and sweetened with honey, mixed with ghee; after consuming this, one should drink milk.

english translation

hindi translation

evamAmalakaM cUrNaM svarasenaiva bhAvitam | zarkarAmadhusarpirbhiryuktaM lIDhvA payaH pibet ||24||

hk transliteration

एतेनाशीतिवर्षोऽपि युवेव परिहृष्यति | पिप्पलीलवणोपेते बस्ताण्डे घृतसाधिते ||२५||

sanskrit

With this, even after eighty years, a youthful vigor can be attained when one consumes a preparation made with Pippali, salt, and ghee in the basti.

english translation

hindi translation

etenAzItivarSo'pi yuveva parihRSyati | pippalIlavaNopete bastANDe ghRtasAdhite ||25||

hk transliteration