Sushruta Samhita
Progress:63.2%
हन्याद् व्यङ्गं नीलिकां चातिवृद्धां वक्त्रे जाताः स्फोटिकाश्चापि काश्चित् । पद्माकारं निर्वलीकं च वक्त्रं कुर्यादेतत् पीनगण्डं मनोज्ञम् ॥४१॥
The mouth should be made attractive by eliminating black spots and excessive swelling, and by applying certain types of variegated powders. It should take on a lotus-like shape, becoming pleasing and rounded.
english translation
मुंह के काले दाग और अत्यधिक सूजन को दूर करके तथा कुछ प्रकार के विविध प्रकार के पाउडर लगाकर मुंह को आकर्षक बनाना चाहिए। इसे मनभावन और गोल होकर कमल जैसा आकार लेना चाहिए।
hindi translation
hanyAd vyaGgaM nIlikAM cAtivRddhAM vaktre jAtAH sphoTikAzcApi kAzcit । padmAkAraM nirvalIkaM ca vaktraM kuryAdetat pInagaNDaM manojJam ॥41॥
hk transliteration by Sanscriptराज्ञामेतद्योषितां चापि नित्यं कुर्याद्वैद्यस्तत्समानां नृणां च । कुष्ठघ्नं वै सर्पिरेतत् प्रधानं येषां पादे सन्ति वैपादिकाश्च ॥४२॥
This oil should be used regularly by kings and women, as it is considered the principal remedy for those suffering from leprosy and other ailments, especially those with foot diseases.
english translation
इस तेल का नियमित उपयोग राजाओं और महिलाओं द्वारा किया जाना चाहिए, क्योंकि यह कुष्ठ रोग और अन्य बीमारियों, विशेष रूप से पैर की बीमारियों से ग्रस्त लोगों के लिए मुख्य उपचार माना जाता है।
hindi translation
rAjJAmetadyoSitAM cApi nityaM kuryAdvaidyastatsamAnAM nRNAM ca । kuSThaghnaM vai sarpiretat pradhAnaM yeSAM pAde santi vaipAdikAzca ॥42॥
hk transliteration by Sanscriptहरीतकीचूर्णमरिष्टपत्रं चूतत्वचं दाडिमपुष्पवृन्तम् । पत्रं च दद्यान्मदयन्तिकाया लेपोऽङ्गरागो नरदेवयोग्यः ॥४३॥
A paste made from haritaki powder, marishta, and the leaves of the pomegranate flower should be applied. This red ointment is suitable for the body of a man.
english translation
हरीतकी चूर्ण, मारिष्ठा और अनार के फूल की पत्तियों का लेप लगाना चाहिए। यह लाल मलहम पुरुष के शरीर के लिए उपयुक्त है।
hindi translation
harItakIcUrNamariSTapatraM cUtatvacaM dADimapuSpavRntam । patraM ca dadyAnmadayantikAyA lepo'GgarAgo naradevayogyaH ॥43॥
hk transliteration by Sanscript