Sushruta Samhita

Progress:62.0%

सक्षीराण्यथ तैः पालिं प्रदिह्यात् परिपोटके | मञ्जिष्ठातिलयष्ट्याह्वसारिवोत्पलपद्मकैः ||१६||

The mixture should be combined with the ghee using manjistha, sesame, licorice, sariva, lotus, and padma.

english translation

मिश्रण को मंजिष्ठा, तिल, मुलेठी, सारिवा, कमल और पद्म का उपयोग करके घी के साथ मिलाया जाना चाहिए।

hindi translation

sakSIrANyatha taiH pAliM pradihyAt paripoTake | maJjiSThAtilayaSTyAhvasArivotpalapadmakaiH ||16||

hk transliteration by Sanscript

सरोध्रैः सकदम्बैश्च बलाजम्ब्वाम्रपल्लवैः | सिद्धं धान्याम्लसंयुक्तं तैलमुत्पातनाशनम् ||१७||

The oil, made from combining saroḍhra, sakadamba, bala, jambū, and the leaves of amra with processed grains and acids, should be used to eliminate the disturbance.

english translation

प्रसंस्कृत अनाज और एसिड के साथ सरोध्र, सकादंब, बाला, जम्बू और आम्र की पत्तियों के संयोजन से बने तेल का उपयोग गड़बड़ी को खत्म करने के लिए किया जाना चाहिए।

hindi translation

sarodhraiH sakadambaizca balAjambvAmrapallavaiH | siddhaM dhAnyAmlasaMyuktaM tailamutpAtanAzanam ||17||

hk transliteration by Sanscript

तालपत्र्यश्वगन्धार्कबाकुचीफलसैन्धवैः | तैलं कुलीरगोधाभ्यां वसया सह पाचितम् ||१८||

Oil prepared by cooking talapatra, ashwagandha, arka, bakuchi fruit, and saindhava with kulira and godha together.

english translation

ताल पत्र, अश्वगंधा, अर्क, बाकुची फल, और सैन्धव के साथ कुलीर और गोधा के द्वारा पकाया हुआ तेल।

hindi translation

tAlapatryazvagandhArkabAkucIphalasaindhavaiH | tailaM kulIragodhAbhyAM vasayA saha pAcitam ||18||

hk transliteration by Sanscript

सरलालाङ्गलीभ्यां च हितमुन्मन्थनाशनम् | तथाऽश्मन्तकजम्ब्वाम्रपत्रक्वाथेन सेचनम् ||१९||

Beneficial churn and nourishment with simple fingers, and sprinkling with the decoction of ashmantaka, jambū, and mango leaves.

english translation

सरल अंगुलियों से लाभकारी मंथन और पोषण तथा अश्मंतक, जंबु और आम के पत्तों के काढ़े से छिड़काव।

hindi translation

saralAlAGgalIbhyAM ca hitamunmanthanAzanam | tathA'zmantakajambvAmrapatrakvAthena secanam ||19||

hk transliteration by Sanscript

प्रपौण्डरीकमधुकमञ्जिष्ठारजनीद्वयैः | चूर्णैरुद्वर्तनैः पालीं तैलाक्तामवचूर्णयेत् ||२०||

By using powders of prapaundarika, honey, manjistha, and the two varieties of rajani, one should anoint the ear with oil.

english translation

प्रपौण्डरिका, मधु, मंजिष्ठा तथा रजनी के दो प्रकार के चूर्ण का उपयोग करके कान में तेल लगाना चाहिए।

hindi translation

prapauNDarIkamadhukamaJjiSThArajanIdvayaiH | cUrNairudvartanaiH pAlIM tailAktAmavacUrNayet ||20||

hk transliteration by Sanscript