1.
द्विव्रणीयचिकित्सितम्
The medical treatment of inflamed ulcers
2.
सद्योव्रणचिकित्सितम्
The medical treatment of wounds or sores
3.
भग्नचिकित्सितम्
The medical treatments of fractures and dislocations
4.
वातव्याधिचिकित्सितम्
The medical treatment of nervous disorders
5.
महावातव्याधिचिकित्सितम्
The diseases affecting the nervous system
6.
अर्शश्चिकित्सितम्
The medical treatment of Hemorrhoids
7.
अश्मरीचिकित्सितम्
The medical treatment of urinary conditions
8.
भगन्दरचिकित्सितम्
The medical treatment of Fistula-in-ano
9.
कुष्ठचिकित्सितम्
The medical treatment of cutaneous affections
10.
महाकुष्ठचिकित्सितम्
The medical treatment of major cutaneous affections
11.
प्रमेहचिकित्सितम्
The diseases of the urinary tracts
12.
प्रमेहपिडकाचिकित्सितम्
The medical treatment of abscesses sequeling Prameha
13.
मधुमेहचिकित्सितम्
The medical treatment of Diabetes
14.
उदरचिकित्सितम्
The medical treatment of dropsy
15.
मूढगर्भचिकित्सितम्
The medical/surgical treatment of the fetus
16.
विद्रधिचिकित्सितम्
The medical treatment of Abscesses and Tumours
17.
विसर्पनाडीस्तनरोगचिकित्सितम्
The medical treatment of erysipelas
18.
ग्रन्थ्यपच्यर्बुदगलगण्डचिकित्सितम्
The medical treatment of Glandular Swellings
19.
वृद्ध्युपदंशश्लीपदचिकित्सितम्
The medical treatment of hernia
20.
क्षुद्ररोगचिकित्सितम्
The medical treatment of the minor ailments
21.
शूकरोगचिकित्सितम्
The medical treatment of poison caused by a Shuka (water insect)
22.
मुखरोगचिकित्सितम्
The affections of the mouth
23.
शोफचिकित्सितम्
The medical treatment of swellings
•
अनागतबाधाप्रतिषेधः
The rules of hygiene and general conduct
25.
मिश्रकचिकित्सितम्
The medical treatment of a variety of diseases
26.
क्षीणबलीयवाजीकरणम्
The medical treatment for increasing virility
27.
सर्वोपघातशमनीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) for invulnerability to disease
28.
मेधायुःकामीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) to improve memory and life span
29.
स्वभावव्याधिप्रतिषेधनीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) for the prevention of death and decay
30.
निवृत्तसंतापीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) to remove mental and physical distress
31.
स्नेहोपयौगिकचिकित्सितम्
The medicinal use of Sneha (oleaginous substances)
32.
स्वेदावचारणीयचिकित्सितम्
Description of Sveda (fomentation, calorification, etc.)
33.
वमनविरेचनसाध्योपद्रवचिकित्सितम्
Description of purgative and emetic medicines
34.
वमनविरेचनव्यापच्चिकित्सितम्
The injudicious use of emetics and purgatives
35.
नेत्रबस्तिप्रमाणप्रविभागचिकित्सितम्
Description of a Netra and a Vasti (pipes, nozzles and apparatus)
36.
नेत्रबस्तिव्यापच्चिकित्सितम्
The injudicious application of the Netra and Vasti
37.
अनुवासनोत्तरबस्तिचिकित्सितम्
The treatment with an Anuvasana-vasti and an Uttara-vasti
38.
निरूहक्रमचिकित्सितम्
The treatment with a Nirudha-vasti
39.
आतुरोपद्रवचिकित्सितम्
The treatment of distressing symptoms
40.
धूमनस्यकवलग्रहचिकित्सितम्
Description of medicated fumes, snuffs, errhines and gargles
Progress:55.7%
कर्पूरजातीकङ्कोललवङ्गकटुकाह्वयैः | सचूर्णपूगैः सहितं पत्रं ताम्बूलजं शुभम् ||२१||
sanskrit
One should consume auspicious betel leaves mixed with camphor, cardamom, clove, and pungent powders.
english translation
hindi translation
karpUrajAtIkaGkolalavaGgakaTukAhvayaiH | sacUrNapUgaiH sahitaM patraM tAmbUlajaM zubham ||21||
hk transliteration
मुखवैशद्यसौगन्ध्यकान्तिसौष्ठवकारकम् | हनुदन्तस्वरमलजिह्वेन्द्रियविशोधनम् ||२२||
sanskrit
The mouth should be cleansed to enhance its clarity, fragrance, and beauty, while also purifying the voice and the sense organs like the tongue.
english translation
hindi translation
mukhavaizadyasaugandhyakAntisauSThavakArakam | hanudantasvaramalajihvendriyavizodhanam ||22||
hk transliteration
प्रसेकशमनं हृद्यं गलामयविनाशनम् | पथ्यं सुप्तोत्थिते भुक्ते स्नाते वान्ते च मानवे ||२३||
sanskrit
The substance that alleviates congestion, is beneficial for the heart, destroys the mucous, and is suitable for one who has eaten, has woken up from sleep, or has bathed, and also for those who are vomiting.
english translation
hindi translation
prasekazamanaM hRdyaM galAmayavinAzanam | pathyaM suptotthite bhukte snAte vAnte ca mAnave ||23||
hk transliteration
रक्तपित्तक्षतक्षीणतृष्णामूर्च्छापरीतिनाम् | रूक्षदुर्बलमर्त्यानां न हितं चास्यशोषिणाम् ||२४||
sanskrit
The condition of people suffering from blood disorders, wounds, thirst, fainting, and weakness is not suitable for those who are dry and weak, as it is harmful to them.
english translation
hindi translation
raktapittakSatakSINatRSNAmUrcchAparItinAm | rUkSadurbalamartyAnAM na hitaM cAsyazoSiNAm ||24||
hk transliteration
शिरोगतांस्तथा रोगाञ्छिरोभङ्गोऽपकर्षति | केशानां मार्दवं दैर्ध्यं बहुत्वं स्निग्धकृष्णताम् ||२५||
sanskrit
Diseases affecting the head, as well as headaches, weaken the hair's softness, length, abundance, and lustrous blackness.
english translation
hindi translation
zirogatAMstathA rogAJchirobhaGgo'pakarSati | kezAnAM mArdavaM dairdhyaM bahutvaM snigdhakRSNatAm ||25||
hk transliteration
Sushruta Samhita
Progress:55.7%
कर्पूरजातीकङ्कोललवङ्गकटुकाह्वयैः | सचूर्णपूगैः सहितं पत्रं ताम्बूलजं शुभम् ||२१||
sanskrit
One should consume auspicious betel leaves mixed with camphor, cardamom, clove, and pungent powders.
english translation
hindi translation
karpUrajAtIkaGkolalavaGgakaTukAhvayaiH | sacUrNapUgaiH sahitaM patraM tAmbUlajaM zubham ||21||
hk transliteration
मुखवैशद्यसौगन्ध्यकान्तिसौष्ठवकारकम् | हनुदन्तस्वरमलजिह्वेन्द्रियविशोधनम् ||२२||
sanskrit
The mouth should be cleansed to enhance its clarity, fragrance, and beauty, while also purifying the voice and the sense organs like the tongue.
english translation
hindi translation
mukhavaizadyasaugandhyakAntisauSThavakArakam | hanudantasvaramalajihvendriyavizodhanam ||22||
hk transliteration
प्रसेकशमनं हृद्यं गलामयविनाशनम् | पथ्यं सुप्तोत्थिते भुक्ते स्नाते वान्ते च मानवे ||२३||
sanskrit
The substance that alleviates congestion, is beneficial for the heart, destroys the mucous, and is suitable for one who has eaten, has woken up from sleep, or has bathed, and also for those who are vomiting.
english translation
hindi translation
prasekazamanaM hRdyaM galAmayavinAzanam | pathyaM suptotthite bhukte snAte vAnte ca mAnave ||23||
hk transliteration
रक्तपित्तक्षतक्षीणतृष्णामूर्च्छापरीतिनाम् | रूक्षदुर्बलमर्त्यानां न हितं चास्यशोषिणाम् ||२४||
sanskrit
The condition of people suffering from blood disorders, wounds, thirst, fainting, and weakness is not suitable for those who are dry and weak, as it is harmful to them.
english translation
hindi translation
raktapittakSatakSINatRSNAmUrcchAparItinAm | rUkSadurbalamartyAnAM na hitaM cAsyazoSiNAm ||24||
hk transliteration
शिरोगतांस्तथा रोगाञ्छिरोभङ्गोऽपकर्षति | केशानां मार्दवं दैर्ध्यं बहुत्वं स्निग्धकृष्णताम् ||२५||
sanskrit
Diseases affecting the head, as well as headaches, weaken the hair's softness, length, abundance, and lustrous blackness.
english translation
hindi translation
zirogatAMstathA rogAJchirobhaGgo'pakarSati | kezAnAM mArdavaM dairdhyaM bahutvaM snigdhakRSNatAm ||25||
hk transliteration