सगोत्रां गुरुपत्नीं च तथा प्रव्रजितामपि । सन्ध्यापर्वस्वगम्यां च नोपेयात् प्रमदां नरः ॥११६॥
A man should not approach a woman of the same clan, the wife of a guru, a woman who has renounced worldly life, or one who is engaged in evening rituals.
english translation
एक पुरुष को समान गोत्र की महिला, गुरु की पत्नी, संसार से त्याग कर चुकी महिला, या संध्या के समय साधना करने वाली महिला के पास नहीं जाना चाहिए।
hindi translation
sagotrAM gurupatnIM ca tathA pravrajitAmapi । sandhyAparvasvagamyAM ca nopeyAt pramadAM naraH ॥116॥
सगोत्रां गुरुपत्नीं च तथा प्रव्रजितामपि । सन्ध्यापर्वस्वगम्यां च नोपेयात् प्रमदां नरः ॥११६॥
A man should not approach a woman of the same clan, the wife of a guru, a woman who has renounced worldly life, or one who is engaged in evening rituals.
english translation
एक पुरुष को समान गोत्र की महिला, गुरु की पत्नी, संसार से त्याग कर चुकी महिला, या संध्या के समय साधना करने वाली महिला के पास नहीं जाना चाहिए।
hindi translation
sagotrAM gurupatnIM ca tathA pravrajitAmapi । sandhyAparvasvagamyAM ca nopeyAt pramadAM naraH ॥116॥